See waiter on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Emprunté à l’anglais waiter." ], "forms": [ { "form": "waiters", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "waitress", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Canada", "orig": "français du Canada", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Mononc’ Serge, Vendeur de bière", "text": "Mais à ses shows, on boit d'l'eau et d'la camomille, les waiters ont rien à faire, c'pas ben bon pour les affaires…" } ], "glosses": [ "Garçon, garçon de café, serveur." ], "id": "fr-waiter-fr-noun-oTbznhk5", "raw_tags": [ "Canada" ], "tags": [ "Anglicism" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "waiter" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métiers de la restauration en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "monte-plats", "word": "dumbwaiter" }, { "translation": "serveuse", "word": "waitress" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé du verbe wait (« servir ») avec le suffixe -er (« -eur »)." ], "forms": [ { "form": "waiters", "ipas": [ "\\ˈweɪ.tɚz\\", "\\ˈweɪ.təz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "translation": "serveur ou serveuse", "word": "server" }, { "sense": "collectif", "word": "waitstaff" }, { "translation": "serveur ou serveuse", "word": "waitron" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Garçon, garçon de café, serveur." ], "id": "fr-waiter-en-noun-oTbznhk5" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈweɪ.tɚ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈweɪ.tə\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ˈweɪ.tɚ\\" }, { "audio": "En-us-waiter.ogg", "ipa": "ˈweɪ.ɾɚ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/En-us-waiter.ogg/En-us-waiter.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-waiter.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈweɪ.tə\\" } ], "word": "waiter" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Métiers de la restauration en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "translation": "monte-plats", "word": "dumbwaiter" }, { "translation": "serveuse", "word": "waitress" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé du verbe wait (« servir ») avec le suffixe -er (« -eur »)." ], "forms": [ { "form": "waiters", "ipas": [ "\\ˈweɪ.tɚz\\", "\\ˈweɪ.təz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "translation": "serveur ou serveuse", "word": "server" }, { "sense": "collectif", "word": "waitstaff" }, { "translation": "serveur ou serveuse", "word": "waitron" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Garçon, garçon de café, serveur." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈweɪ.tɚ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈweɪ.tə\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ˈweɪ.tɚ\\" }, { "audio": "En-us-waiter.ogg", "ipa": "ˈweɪ.ɾɚ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/En-us-waiter.ogg/En-us-waiter.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-waiter.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈweɪ.tə\\" } ], "word": "waiter" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Emprunté à l’anglais waiter." ], "forms": [ { "form": "waiters", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "waitress", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Anglicismes en français", "Exemples en français", "français du Canada" ], "examples": [ { "ref": "Mononc’ Serge, Vendeur de bière", "text": "Mais à ses shows, on boit d'l'eau et d'la camomille, les waiters ont rien à faire, c'pas ben bon pour les affaires…" } ], "glosses": [ "Garçon, garçon de café, serveur." ], "raw_tags": [ "Canada" ], "tags": [ "Anglicism" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "waiter" }
Download raw JSONL data for waiter meaning in All languages combined (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.