"vouroudriou" meaning in All languages combined

See vouroudriou on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \vu.ʁu.dʁju\ Forms: vouroudrious [plural]
  1. Ancien nom générique du courol, au XVIIIe siècle. Tags: obsolete
    Sense id: fr-vouroudriou-fr-noun-ILLHNS9d Categories (other): Exemples en français, Termes désuets en français Topics: ornithology
  2. Nom spécifique du courol, genre monospécifique de la famille des leptosomidés. → voir courol vouroudriou
    Sense id: fr-vouroudriou-fr-noun-8oygOmE2 Topics: ornithology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: oiseaux, leptosomiformes, leptosomidés, courol Translations: cuckoo roller (Anglais)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en malgache",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Oiseaux percheurs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du malgache vourong-drioux (« courol vouroudriou »), ce mot était transcrit comme Vourong-Driou par Buffon dans son Histoire naturelle; ce nom spécifique était déjà en usage dans la littérature scientifique de la seconde moitié du XVIIIe siècle et avait valeur de nom générique. On désignait en effet le courol (avant la création de ce dernier terme) comme le vouroudriou de Madagascar Le nom générique de courol fut, quant à lui,ne fut introduit que plus tard par François Levaillant au XIXe siècle, par contraction de coucou et de rolle."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vouroudrious",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "oiseaux"
    },
    {
      "word": "leptosomiformes"
    },
    {
      "word": "leptosomidés"
    },
    {
      "word": "courol"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Georges-Louis Leclerc, comte de Buffon, Histoire naturelle des oiseaux, Tome XVIIIème, Livre 18, F. Dufart, Paris, 1803, page 7",
          "text": "On ne sera donc point surpris de trouver ici, parmi les coucous étrangers, des espèces qui ont la queue carrée, comme le coucou tacheté de.la Chine, celui de l'île de Panay, le vouroudriou de Madagascar, et une variété du coucou brun piqueté de roux des Indes; d'autres qui l'ont, pour ainsi dire, fourchue, comme le coucou qui a deux longs brins à la place des deux pennes extérieures; d'antres qui l'ont plus qu'étagée et semblable à celle des veuves, comme le sanhia de la Chine et le coucou huppé à collier; d'autres qui l'ont étagée seulement en partie, comme le vieillard à ailes rousses de la Caroline, lequel n'a que deux paires de pennes étagées, et comme une variété du jacobin huppé de Coromandel, qui n'a que la seule paire extérieure étagée, c'est-à-dire, plus courte que les autres paires, lesquelles sont égales entre elles; d'autres qui ont douze pennes à la queue, comme le vouroudriou et le coucou indicateur du Cap; d'autres qui n'en ont que huit, comme le guira - cantara du Brésil, si toutefois Marcgrave ne s'est point trompé en les comptant;…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ancien nom générique du courol, au XVIIIe siècle."
      ],
      "id": "fr-vouroudriou-fr-noun-ILLHNS9d",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Nom spécifique du courol, genre monospécifique de la famille des leptosomidés. → voir courol vouroudriou"
      ],
      "id": "fr-vouroudriou-fr-noun-8oygOmE2",
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vu.ʁu.dʁju\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "cuckoo roller"
    }
  ],
  "word": "vouroudriou"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en malgache",
    "Noms communs en français",
    "Oiseaux percheurs en français",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du malgache vourong-drioux (« courol vouroudriou »), ce mot était transcrit comme Vourong-Driou par Buffon dans son Histoire naturelle; ce nom spécifique était déjà en usage dans la littérature scientifique de la seconde moitié du XVIIIe siècle et avait valeur de nom générique. On désignait en effet le courol (avant la création de ce dernier terme) comme le vouroudriou de Madagascar Le nom générique de courol fut, quant à lui,ne fut introduit que plus tard par François Levaillant au XIXe siècle, par contraction de coucou et de rolle."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vouroudrious",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "oiseaux"
    },
    {
      "word": "leptosomiformes"
    },
    {
      "word": "leptosomidés"
    },
    {
      "word": "courol"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes désuets en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Georges-Louis Leclerc, comte de Buffon, Histoire naturelle des oiseaux, Tome XVIIIème, Livre 18, F. Dufart, Paris, 1803, page 7",
          "text": "On ne sera donc point surpris de trouver ici, parmi les coucous étrangers, des espèces qui ont la queue carrée, comme le coucou tacheté de.la Chine, celui de l'île de Panay, le vouroudriou de Madagascar, et une variété du coucou brun piqueté de roux des Indes; d'autres qui l'ont, pour ainsi dire, fourchue, comme le coucou qui a deux longs brins à la place des deux pennes extérieures; d'antres qui l'ont plus qu'étagée et semblable à celle des veuves, comme le sanhia de la Chine et le coucou huppé à collier; d'autres qui l'ont étagée seulement en partie, comme le vieillard à ailes rousses de la Caroline, lequel n'a que deux paires de pennes étagées, et comme une variété du jacobin huppé de Coromandel, qui n'a que la seule paire extérieure étagée, c'est-à-dire, plus courte que les autres paires, lesquelles sont égales entre elles; d'autres qui ont douze pennes à la queue, comme le vouroudriou et le coucou indicateur du Cap; d'autres qui n'en ont que huit, comme le guira - cantara du Brésil, si toutefois Marcgrave ne s'est point trompé en les comptant;…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ancien nom générique du courol, au XVIIIe siècle."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Nom spécifique du courol, genre monospécifique de la famille des leptosomidés. → voir courol vouroudriou"
      ],
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vu.ʁu.dʁju\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "cuckoo roller"
    }
  ],
  "word": "vouroudriou"
}

Download raw JSONL data for vouroudriou meaning in All languages combined (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.