"vorbeischneien" meaning in All languages combined

See vorbeischneien on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \foːɐ̯ˈbaɪ̯ˌʃnaɪ̯ən\
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich schneie vorbei, 2ᵉ du sing., du schneist vorbei, 3ᵉ du sing., er schneit vorbei, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich schneite vorbei, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich schneite vorbei, Impératif, 2ᵉ du sing., schnei vorbei, schneie vorbei!, 2ᵉ du plur., schneit vorbei!, Participe passé, vorbeigeschneit, Auxiliaire, sein
  1. Rendre une visite (chez quelqu'un) de manière informelle et sans prévenir.
    Sense id: fr-vorbeischneien-de-verb-NsNyveYY
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for vorbeischneien meaning in All languages combined (2.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schneie vorbei"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du schneist vorbei"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er schneit vorbei"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schneite vorbei"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schneite vorbei"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "schnei vorbei"
    },
    {
      "form": "schneie vorbei!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "schneit vorbei!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "vorbeigeschneit"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Es gibt eine Million plausibler Erklärungen dafür, dass an einem Donnerstagabend um halb elf jemand an meiner Tür klingelt. (...) Wahrscheinlich nur Charlotte, die etwas vergessen hat. Oder meine Agentin, die ganz in der Nähe wohnt und bisweilen einfach vorbeischneit, wenn auch selten so spät.",
          "translation": "Il y a un million d’explications plausibles à ce que quelqu’un sonne chez moi un jeudi soir à dix heures et demie. (...) C’est certainement Charlotte qui a oublié quelque chose, ou bien mon agent, qui habite tout près et passe parfois sans prévenir, même si elle vient rarement aussi tard."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rendre une visite (chez quelqu'un) de manière informelle et sans prévenir."
      ],
      "id": "fr-vorbeischneien-de-verb-NsNyveYY"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\foːɐ̯ˈbaɪ̯ˌʃnaɪ̯ən\\"
    }
  ],
  "word": "vorbeischneien"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schneie vorbei"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du schneist vorbei"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er schneit vorbei"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schneite vorbei"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schneite vorbei"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "schnei vorbei"
    },
    {
      "form": "schneie vorbei!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "schneit vorbei!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "vorbeigeschneit"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Es gibt eine Million plausibler Erklärungen dafür, dass an einem Donnerstagabend um halb elf jemand an meiner Tür klingelt. (...) Wahrscheinlich nur Charlotte, die etwas vergessen hat. Oder meine Agentin, die ganz in der Nähe wohnt und bisweilen einfach vorbeischneit, wenn auch selten so spät.",
          "translation": "Il y a un million d’explications plausibles à ce que quelqu’un sonne chez moi un jeudi soir à dix heures et demie. (...) C’est certainement Charlotte qui a oublié quelque chose, ou bien mon agent, qui habite tout près et passe parfois sans prévenir, même si elle vient rarement aussi tard."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rendre une visite (chez quelqu'un) de manière informelle et sans prévenir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\foːɐ̯ˈbaɪ̯ˌʃnaɪ̯ən\\"
    }
  ],
  "word": "vorbeischneien"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-03 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6e62baf and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.