See voix-off on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "voix dans le champ" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du scénario", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Faux anglicisme : le terme anglais est voice-over." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "La Commission d'enrichissement de la langue française recommande l’utilisation du terme voix hors champ ; toutefois, stricto sensu, le terme hors-champ renvoie à un élément diégétique (présent dans la scène mais pas à l’image), alors que la voix off est un son extradiégétique (elle ne fait pas partie de la scène)." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "sense": "orthographe habituelle", "word": "voix off" }, { "word": "diégétique" }, { "word": "extradiégétique" }, { "word": "voix antenne" }, { "word": "voix intérieure" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’audiovisuel", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Christian Cazalot, Éric Cazalot, «Ma sorcière bien-aimée» : L’imaginaire au pouvoir, 1997", "text": "Une voix-off, que l’on entend sur les pré-génériques des premiers épisodes, vient rappeler au téléspectateur dans quel univers il va évoluer et surtout, le grain de sable qui va gripper la machine : Samantha est une sorcière." }, { "ref": "Michel Serceau, L'adaptation cinématographique des textes littéraires, 1999, page 105", "text": "Car il est effectué dans la première séquence, où la voix-off est une instance d’énonciation, une annonce des évènements." }, { "ref": "titre d’un livre d’Aurelien Nancel, 2018", "text": "L’Avenir de la voix-off : Comment anticiper la concurrence dans un mode en pleine mutation" } ], "glosses": [ "Voix d’une personne que l’on entend mais qui n’est pas visible à l’écran ou sur la scène." ], "id": "fr-voix-off-fr-noun-oKWEuBxf", "raw_tags": [ "Audiovisuel" ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vwa.ɔf\\" }, { "ipa": "\\vwa ɔf\\" }, { "audio": "Fr-Paris--voix off.ogg", "ipa": "vwa ɔf", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/Fr-Paris--voix_off.ogg/Fr-Paris--voix_off.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--voix off.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-voix off.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-voix_off.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-voix_off.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-voix_off.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-voix_off.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-voix off.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-voix off.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-voix_off.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-voix_off.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-voix_off.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-voix_off.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-voix off.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "voix hors champ" } ], "tags": [ "feminine", "plural", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "voice-over" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "huàwàiyīn", "word": "画外音" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "voz en off" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "pealelugemine" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "boisuōbā", "word": "ボイスオーバー" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "fortellerstemme" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "word": "lời thuyết minh" } ], "word": "voix-off" }
{ "antonyms": [ { "word": "voix dans le champ" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Lexique en français du scénario", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en chinois", "Traductions en espagnol", "Traductions en estonien", "Traductions en japonais", "Traductions en norvégien", "Traductions en vietnamien", "français" ], "etymology_texts": [ "Faux anglicisme : le terme anglais est voice-over." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "La Commission d'enrichissement de la langue française recommande l’utilisation du terme voix hors champ ; toutefois, stricto sensu, le terme hors-champ renvoie à un élément diégétique (présent dans la scène mais pas à l’image), alors que la voix off est un son extradiégétique (elle ne fait pas partie de la scène)." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "sense": "orthographe habituelle", "word": "voix off" }, { "word": "diégétique" }, { "word": "extradiégétique" }, { "word": "voix antenne" }, { "word": "voix intérieure" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’audiovisuel", "Termes rares en français" ], "examples": [ { "ref": "Christian Cazalot, Éric Cazalot, «Ma sorcière bien-aimée» : L’imaginaire au pouvoir, 1997", "text": "Une voix-off, que l’on entend sur les pré-génériques des premiers épisodes, vient rappeler au téléspectateur dans quel univers il va évoluer et surtout, le grain de sable qui va gripper la machine : Samantha est une sorcière." }, { "ref": "Michel Serceau, L'adaptation cinématographique des textes littéraires, 1999, page 105", "text": "Car il est effectué dans la première séquence, où la voix-off est une instance d’énonciation, une annonce des évènements." }, { "ref": "titre d’un livre d’Aurelien Nancel, 2018", "text": "L’Avenir de la voix-off : Comment anticiper la concurrence dans un mode en pleine mutation" } ], "glosses": [ "Voix d’une personne que l’on entend mais qui n’est pas visible à l’écran ou sur la scène." ], "raw_tags": [ "Audiovisuel" ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vwa.ɔf\\" }, { "ipa": "\\vwa ɔf\\" }, { "audio": "Fr-Paris--voix off.ogg", "ipa": "vwa ɔf", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/Fr-Paris--voix_off.ogg/Fr-Paris--voix_off.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--voix off.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-voix off.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-voix_off.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-voix_off.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-voix_off.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-voix_off.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-voix off.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-voix off.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-voix_off.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-voix_off.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-voix_off.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-voix_off.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-voix off.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "voix hors champ" } ], "tags": [ "feminine", "plural", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "voice-over" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "huàwàiyīn", "word": "画外音" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "voz en off" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "pealelugemine" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "boisuōbā", "word": "ボイスオーバー" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "fortellerstemme" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "word": "lời thuyết minh" } ], "word": "voix-off" }
Download raw JSONL data for voix-off meaning in All languages combined (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.