See vivenda on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "vivendus" } ], "glosses": [ "Nominatif féminin singulier et neutre pluriel de vivendus." ], "id": "fr-vivenda-la-noun-K43VcqBW" }, { "form_of": [ { "word": "vivendus" } ], "glosses": [ "Vocatif féminin singulier et neutre pluriel de vivendus." ], "id": "fr-vivenda-la-noun-CfwBRdoj" }, { "form_of": [ { "word": "vivendus" } ], "glosses": [ "Accusatif neutre pluriel de vivendus." ], "id": "fr-vivenda-la-noun-B4Q9FmYv" }, { "form_of": [ { "word": "vivendus" } ], "glosses": [ "Ablatif féminin singulier de vivendus." ], "id": "fr-vivenda-la-noun-vX32SoVI" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "vivenda" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin vivenda (« endroit où vivre »), comparer avec fazenda (« endroit où faire »)." ], "forms": [ { "form": "vivendas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021", "text": "As dunas foram pavimentadas, a rua batizada de Dune Road, para quê complicar, plantaram-se pinheiros e roseiras para que nenhuma vivenda fique à vista das suas vizinhas, para que nenhum proprietário tenha dúvidas de que só ele possui o oceano inteiro.", "translation": "On a aménagé des dunes, baptisé la rue Dune Road, pour faire simple, planté des pins et des roseaux afin qu’aucune villa ne soit en vue de sa voisine, afin que chaque propriétaire ne puisse douter qu’il possède seul l’océan tout entier." } ], "glosses": [ "Maison." ], "id": "fr-vivenda-pt-noun-l2kFrwy3" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vi.vˈẽ.dɐ\\" }, { "ipa": "\\vi.vˈẽj.də\\" }, { "ipa": "\\vi.vˈẽ.dɐ\\" }, { "ipa": "\\vi.vˈẽ.dɐ\\" }, { "ipa": "\\vi.vˈẽj.də\\" }, { "ipa": "\\vi.vˈẽ.də\\" }, { "ipa": "\\vi.vˈẽ.dɐ\\" }, { "ipa": "\\vi.vˈẽ.dɐ\\" }, { "ipa": "\\vi.vˈẽ.dɐ\\" }, { "ipa": "\\vi.vˈẽjn.dɐ\\" }, { "ipa": "\\vi.vˈẽjn.dɐ\\" }, { "ipa": "\\vi.vˈẽn.də\\" } ], "synonyms": [ { "word": "casa" }, { "word": "habitação" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "vivenda" }
{ "categories": [ "Formes de noms communs en latin", "latin" ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "vivendus" } ], "glosses": [ "Nominatif féminin singulier et neutre pluriel de vivendus." ] }, { "form_of": [ { "word": "vivendus" } ], "glosses": [ "Vocatif féminin singulier et neutre pluriel de vivendus." ] }, { "form_of": [ { "word": "vivendus" } ], "glosses": [ "Accusatif neutre pluriel de vivendus." ] }, { "form_of": [ { "word": "vivendus" } ], "glosses": [ "Ablatif féminin singulier de vivendus." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "vivenda" } { "categories": [ "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du latin vivenda (« endroit où vivre »), comparer avec fazenda (« endroit où faire »)." ], "forms": [ { "form": "vivendas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021", "text": "As dunas foram pavimentadas, a rua batizada de Dune Road, para quê complicar, plantaram-se pinheiros e roseiras para que nenhuma vivenda fique à vista das suas vizinhas, para que nenhum proprietário tenha dúvidas de que só ele possui o oceano inteiro.", "translation": "On a aménagé des dunes, baptisé la rue Dune Road, pour faire simple, planté des pins et des roseaux afin qu’aucune villa ne soit en vue de sa voisine, afin que chaque propriétaire ne puisse douter qu’il possède seul l’océan tout entier." } ], "glosses": [ "Maison." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vi.vˈẽ.dɐ\\" }, { "ipa": "\\vi.vˈẽj.də\\" }, { "ipa": "\\vi.vˈẽ.dɐ\\" }, { "ipa": "\\vi.vˈẽ.dɐ\\" }, { "ipa": "\\vi.vˈẽj.də\\" }, { "ipa": "\\vi.vˈẽ.də\\" }, { "ipa": "\\vi.vˈẽ.dɐ\\" }, { "ipa": "\\vi.vˈẽ.dɐ\\" }, { "ipa": "\\vi.vˈẽ.dɐ\\" }, { "ipa": "\\vi.vˈẽjn.dɐ\\" }, { "ipa": "\\vi.vˈẽjn.dɐ\\" }, { "ipa": "\\vi.vˈẽn.də\\" } ], "synonyms": [ { "word": "casa" }, { "word": "habitação" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "vivenda" }
Download raw JSONL data for vivenda meaning in All languages combined (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.