See vielleicht on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "bestimmt" }, { "word": "gewiss" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes de manière en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adverbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XVᵉ siècle) Du moyen haut-allemand vil līchte, littéralement « très facilement », de viel « beaucoup, très » et leicht « léger, légèrement, facile, facilement », c'est-à-dire : « ce qui pourrait arriver facilement » . À comparer au bas allemand villicht, au néerlandais wellicht, au frison oriental fielicht." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Vielleicht wird es morgen schönes Wetter sein?", "translation": "Peut-être fera-t-il beau temps demain ?" }, { "text": "Das ist vielleicht ein Idiot!", "translation": "Quel idiot !" }, { "ref": "« Heil und Baerbock wollen Pflegekräfte in Brasilien anwerben », dans Süddeutsche Zeitung, 20 mai 2023 https://www.sueddeutsche.de/politik/heil-baerbock-pflegekraefte-brasilien-1.5870366 texte intégral", "text": "(...) die Menschen, die zu uns kommen, profitieren: durch einen gut bezahlten Job für sie selbst und vielleicht auch durch die Möglichkeit, Familienangehörige in der Heimat finanziell zu unterstützen.", "translation": "(...) les gens qui viennent chez nous en profitent : par un emploi bien rémunéré pour eux-mêmes et peut-être aussi par la possibilité de soutenir financièrement des membres de leur famille restés au pays d'origine." } ], "glosses": [ "Peut-être." ], "id": "fr-vielleicht-de-adv-qsSctMUQ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag", "text": "Charlotte ist jünger als ich, vielleicht Ende zwanzig. Sie hat eine Menge Jobs, kellnert in mehreren Cafés, arbeitet irgendwo in der Stadt an einer Kinokasse – solche Dinge.", "translation": "Charlotte est plus jeune que moi, elle doit avoir vingt-huit ou vingt-neuf ans. Elle a un tas de jobs, est serveuse dans plusieurs cafés, travaille je ne sais où en ville au guichet d’un cinéma, ce genre de choses." } ], "glosses": [ "Environ, à peu près." ], "id": "fr-vielleicht-de-adv-InzEoa9x" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Das ist vielleicht ein Idiot!", "translation": "Quel idiot !" } ], "glosses": [ "(adverbe pour mettre l’accent sur une affirmation)" ], "id": "fr-vielleicht-de-adv-JJ7EMkYg", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fiˈlaɪ̯çt\\" }, { "audio": "De-at-vielleicht.ogg", "ipa": "fiˈlaɪ̯çt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/De-at-vielleicht.ogg/De-at-vielleicht.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-vielleicht.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "De-vielleicht.ogg", "ipa": "fiˈlaɪ̯çt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/De-vielleicht.ogg/De-vielleicht.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-vielleicht.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-vielleicht.wav", "ipa": "fiˈlaɪ̯çt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q188_(deu)-Natschoba-vielleicht.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-vielleicht.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q188_(deu)-Natschoba-vielleicht.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-vielleicht.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-vielleicht.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "eventuell" }, { "word": "möglicherweise" }, { "word": "womöglich" } ], "word": "vielleicht" }
{ "antonyms": [ { "word": "bestimmt" }, { "word": "gewiss" } ], "categories": [ "Adverbes de manière en allemand", "Adverbes en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "(XVᵉ siècle) Du moyen haut-allemand vil līchte, littéralement « très facilement », de viel « beaucoup, très » et leicht « léger, légèrement, facile, facilement », c'est-à-dire : « ce qui pourrait arriver facilement » . À comparer au bas allemand villicht, au néerlandais wellicht, au frison oriental fielicht." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Vielleicht wird es morgen schönes Wetter sein?", "translation": "Peut-être fera-t-il beau temps demain ?" }, { "text": "Das ist vielleicht ein Idiot!", "translation": "Quel idiot !" }, { "ref": "« Heil und Baerbock wollen Pflegekräfte in Brasilien anwerben », dans Süddeutsche Zeitung, 20 mai 2023 https://www.sueddeutsche.de/politik/heil-baerbock-pflegekraefte-brasilien-1.5870366 texte intégral", "text": "(...) die Menschen, die zu uns kommen, profitieren: durch einen gut bezahlten Job für sie selbst und vielleicht auch durch die Möglichkeit, Familienangehörige in der Heimat finanziell zu unterstützen.", "translation": "(...) les gens qui viennent chez nous en profitent : par un emploi bien rémunéré pour eux-mêmes et peut-être aussi par la possibilité de soutenir financièrement des membres de leur famille restés au pays d'origine." } ], "glosses": [ "Peut-être." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag", "text": "Charlotte ist jünger als ich, vielleicht Ende zwanzig. Sie hat eine Menge Jobs, kellnert in mehreren Cafés, arbeitet irgendwo in der Stadt an einer Kinokasse – solche Dinge.", "translation": "Charlotte est plus jeune que moi, elle doit avoir vingt-huit ou vingt-neuf ans. Elle a un tas de jobs, est serveuse dans plusieurs cafés, travaille je ne sais où en ville au guichet d’un cinéma, ce genre de choses." } ], "glosses": [ "Environ, à peu près." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Termes populaires en allemand" ], "examples": [ { "text": "Das ist vielleicht ein Idiot!", "translation": "Quel idiot !" } ], "glosses": [ "(adverbe pour mettre l’accent sur une affirmation)" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fiˈlaɪ̯çt\\" }, { "audio": "De-at-vielleicht.ogg", "ipa": "fiˈlaɪ̯çt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/De-at-vielleicht.ogg/De-at-vielleicht.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-vielleicht.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "De-vielleicht.ogg", "ipa": "fiˈlaɪ̯çt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/De-vielleicht.ogg/De-vielleicht.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-vielleicht.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-vielleicht.wav", "ipa": "fiˈlaɪ̯çt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q188_(deu)-Natschoba-vielleicht.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-vielleicht.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q188_(deu)-Natschoba-vielleicht.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-vielleicht.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-vielleicht.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "eventuell" }, { "word": "möglicherweise" }, { "word": "womöglich" } ], "word": "vielleicht" }
Download raw JSONL data for vielleicht meaning in All languages combined (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.