See versinken on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand préfixés avec ver-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de sinken (« couler, sombrer »), avec le préfixe ver-." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich versinke" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du versinkst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er versinkt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich versank" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich versänke" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "versinke" }, { "form": "versink!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "versinkt!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "versunken" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "sein" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "word": "versenken" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Bei jedem Schritt versank ich bis zu den Knien im Sand, sodass mir das Wasser bis zu den Oberschenkeln reichte.", "translation": "À chaque pas, je m’enfonçais jusqu’au genoux dans le sable, si bien que l’eau m’arrivait aux cuisses." }, { "text": "Ich bin im Schlamm versunken.", "translation": "Je me suis embourbé." }, { "ref": "Lisa Sonnabend, « Café Kuchentratsch: Wo Oma backt », dans Süddeutsche Zeitung, 19 janvier 2024 https://www.sueddeutsche.de/muenchen/muenchen-theresienhoehe-westend-cafe-kuchentratsch-kuchen-rezept-oma-1.6335405 texte intégral", "text": "Beim Apfelkuchen liegt das Obst nicht obendrauf, sondern versinkt im fluffigen Kuchenboden, der Schoko-Mandarine-Kuchen ist enorm cremig und beim Zitronenkuchen merkt man sofort, dass die Zitrusfrucht selbst gerieben wurde, ohne dass sie sich aber zu penetrant nach vorn drängen würde.", "translation": "Dans la tarte aux pommes, les fruits ne se trouvent pas sur le dessus, mais s’enfoncent dans le fond de tarte moelleux, la tarte au chocolat et à la mandarine est extrêmement crémeuse et dans la tarte au citron, on remarque tout de suite que c'étaient bien des agrumes que l’on a râpés, sans toutefois qu'ils s’imposent de manière trop envahissante." } ], "glosses": [ "S’enfoncer." ], "id": "fr-versinken-de-verb-to5YwLj-" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Die Titanic versank im Meer.", "translation": "Le Titanic a sombré au fond la mer." } ], "glosses": [ "Sombrer, couler." ], "id": "fr-versinken-de-verb-PSJO8dka" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Die Sonne ist hinter dem Horizont versunken.", "translation": "Le soleil a disparu derrière l’horizon." } ], "glosses": [ "Sombrer, couler.", "Disparaitre, se coucher." ], "id": "fr-versinken-de-verb-tXufXIlq", "raw_tags": [ "En parlant d’un astre" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Wir können jetzt in unsere Erinnerungen ein bisschen versinken.", "translation": "Nous pouvons maintenant nous plonger un peu dans nos souvenir." } ], "glosses": [ "Plonger, se plonger." ], "id": "fr-versinken-de-verb-jB~UxnXC", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Die Stadt versank im Chaos.", "translation": "La ville sombra dans le chaos." } ], "glosses": [ "Sombrer, plonger." ], "id": "fr-versinken-de-verb-cXt8iEUr" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɛʁ.ˈzɪŋ.kən\\" }, { "audio": "De-versinken.ogg", "ipa": "fɛɐ̯ˈzɪŋkn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/De-versinken.ogg/De-versinken.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-versinken.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "einsinken" }, { "word": "untergehen" }, { "sense_index": 2, "word": "sinken" }, { "sense_index": 3, "word": "versenken" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "versinken" }
{ "categories": [ "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand préfixés avec ver-", "Verbes en allemand", "Verbes intransitifs en allemand", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de sinken (« couler, sombrer »), avec le préfixe ver-." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich versinke" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du versinkst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er versinkt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich versank" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich versänke" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "versinke" }, { "form": "versink!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "versinkt!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "versunken" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "sein" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "word": "versenken" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Bei jedem Schritt versank ich bis zu den Knien im Sand, sodass mir das Wasser bis zu den Oberschenkeln reichte.", "translation": "À chaque pas, je m’enfonçais jusqu’au genoux dans le sable, si bien que l’eau m’arrivait aux cuisses." }, { "text": "Ich bin im Schlamm versunken.", "translation": "Je me suis embourbé." }, { "ref": "Lisa Sonnabend, « Café Kuchentratsch: Wo Oma backt », dans Süddeutsche Zeitung, 19 janvier 2024 https://www.sueddeutsche.de/muenchen/muenchen-theresienhoehe-westend-cafe-kuchentratsch-kuchen-rezept-oma-1.6335405 texte intégral", "text": "Beim Apfelkuchen liegt das Obst nicht obendrauf, sondern versinkt im fluffigen Kuchenboden, der Schoko-Mandarine-Kuchen ist enorm cremig und beim Zitronenkuchen merkt man sofort, dass die Zitrusfrucht selbst gerieben wurde, ohne dass sie sich aber zu penetrant nach vorn drängen würde.", "translation": "Dans la tarte aux pommes, les fruits ne se trouvent pas sur le dessus, mais s’enfoncent dans le fond de tarte moelleux, la tarte au chocolat et à la mandarine est extrêmement crémeuse et dans la tarte au citron, on remarque tout de suite que c'étaient bien des agrumes que l’on a râpés, sans toutefois qu'ils s’imposent de manière trop envahissante." } ], "glosses": [ "S’enfoncer." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Die Titanic versank im Meer.", "translation": "Le Titanic a sombré au fond la mer." } ], "glosses": [ "Sombrer, couler." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Die Sonne ist hinter dem Horizont versunken.", "translation": "Le soleil a disparu derrière l’horizon." } ], "glosses": [ "Sombrer, couler.", "Disparaitre, se coucher." ], "raw_tags": [ "En parlant d’un astre" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Wir können jetzt in unsere Erinnerungen ein bisschen versinken.", "translation": "Nous pouvons maintenant nous plonger un peu dans nos souvenir." } ], "glosses": [ "Plonger, se plonger." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Die Stadt versank im Chaos.", "translation": "La ville sombra dans le chaos." } ], "glosses": [ "Sombrer, plonger." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɛʁ.ˈzɪŋ.kən\\" }, { "audio": "De-versinken.ogg", "ipa": "fɛɐ̯ˈzɪŋkn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/De-versinken.ogg/De-versinken.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-versinken.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "einsinken" }, { "word": "untergehen" }, { "sense_index": 2, "word": "sinken" }, { "sense_index": 3, "word": "versenken" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "versinken" }
Download raw JSONL data for versinken meaning in All languages combined (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.