"verschwinden" meaning in All languages combined

See verschwinden on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \fɛɐ̯ˈʃvɪndn̩\, fɛɐ̯ˈʃvɪndn̩, fɛɐ̯ˈʃvɪndn̩, fɛɐ̯ˈʃvɪndn̩, fɛɐ̯ˈʃvɪndn̩ Audio: De-verschwinden2.ogg , De-at-verschwinden.ogg , De-verschwinden.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-verschwinden.wav
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich verschwinde, 2ᵉ du sing., du verschwindest, 3ᵉ du sing., er verschwindet, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich verschwand, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich verschwände, Impératif, 2ᵉ du sing., verschwinde!, 2ᵉ du plur., verschwindet!, Participe passé, verschwunden, Auxiliaire, sein
  1. Disparaître, cesser d'exister.
    Sense id: fr-verschwinden-de-verb-HLSpM0PM
  2. Disparaître, être perdu ou caché.
    Sense id: fr-verschwinden-de-verb-mQK9OSm8 Categories (other): Exemples en allemand
  3. Disparaître, n'être plus visible.
    Sense id: fr-verschwinden-de-verb-BAO2Fl7P Categories (other): Exemples en allemand
  4. Partir, s’en aller. Tags: familiar
    Sense id: fr-verschwinden-de-verb-ya9ZkCe3 Categories (other): Exemples en allemand, Termes familiers en allemand
  5. S'éclipser.
    Sense id: fr-verschwinden-de-verb-vd-tDBUP Categories (other): Exemples en allemand
  6. Aller aux toilettes. Tags: familiar
    Sense id: fr-verschwinden-de-verb-akjhR6S5 Categories (other): Termes familiers en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "entstehen"
    },
    {
      "word": "anfinden"
    },
    {
      "word": "auftauchen"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand firswintan, attesté pour le IXᵉ siècle et du moyen haut-allemand verswinden."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verschwinde"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du verschwindest"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er verschwindet"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verschwand"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verschwände"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "verschwinde!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "verschwindet!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "verschwunden"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "von der Bildfläche verschwinden"
    },
    {
      "word": "verschwinde wie die Wurst im Spinde"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Disparaître, cesser d'exister."
      ],
      "id": "fr-verschwinden-de-verb-HLSpM0PM"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Felix Haselsteiner, « Zeugen der Machtlosigkeit », dans Süddeutsche Zeitung, 13 avril 2023 https://www.sueddeutsche.de/sport/peng-shuai-china-wta-tennis-verband-kommentar-1.5797020 texte intégral",
          "text": "Die Frauen-Tour WTA wird im Herbst wieder Turniere in China ausrichten, obwohl die Tennisspielerin Peng Shuai noch verschwunden ist - ein weiteres unrühmliches Kapitel des Sports.",
          "translation": "Le circuit féminin WTA organisera, cet automne, à nouveau des tournois en Chine, bien que la joueuse de tennis Peng Shuai ait toujours disparu - un autre chapitre peu glorieux du sport."
        },
        {
          "ref": "Jens Mühling, « War es das mit dem chinesischen Wirtschaftswunder? », dans Die Zeit, 21 octobre 2024 https://www.zeit.de/wirtschaft/2024-10/wirtschaftspolitik-china-konjunktur-immobilienkrise-schulden-arbeitslosigkeit texte intégral",
          "text": "Was tut Chinas Parteiführung, wenn sie eine anhaltende Wirtschaftskrise nicht in den Griff bekommt? Zum Beispiel das: Sie lässt Ökonomen verschwinden, die den Ernst der Lage benennen.",
          "translation": "Que fait la direction du parti chinois lorsqu’elle ne parvient pas à maîtriser une crise économique persistante ? Par exemple, elle fait disparaître les économistes qui ont mis le doigt sur la gravité de la situation."
        },
        {
          "ref": "Marco Kauffmann Bossart, « Xi Jinping wenig gebildet? Die Kommunistische Partei moralisch verkommen? Peking fürchtet die Tagebücher eines Insiders », dans Neue Zürcher Zeitung, 23 août 2024 https://www.nzz.ch/international/xi-jinping-wenig-gebildet-die-kommunistische-partei-moralisch-verkommen-peking-fuerchtet-die-tagebuecher-eines-insiders-ld.1844523 texte intégral",
          "text": "Die Befürchtung, dass die Dokumente in der Volksrepublik verschwinden, ist plausibel. «Es ist undenkbar, dass die Tagebücher von Li Rui im heutigen China frei zugänglich gemacht würden», so zitierte der «Guardian» den Historiker Frank Dikötter.",
          "translation": "La crainte que les documents disparaissent dans la République populaire est plausible. « Il est impensable que les journaux de Li Rui soient librement accessibles dans la Chine d'aujourd'hui », c'est ainsi que le “Guardian” a cité l’historien Frank Dikötter."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Disparaître, être perdu ou caché."
      ],
      "id": "fr-verschwinden-de-verb-mQK9OSm8"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, nach dem Mittelpunkt der Erde, Hartleben, 1874",
          "text": "Hans ging ruhig, wie auf ebenem Boden, voran; manchmal verschwand er hinter großen Blöcken, und wir verloren ihn augenblicklich außer Augen; dann gab er mit hellem Pfeifen die Richtung an, auf der wir ihm zu folgen hatten.",
          "translation": "Hans s’avançait tranquillement comme sur un terrain uni ; parfois il disparaissait derrière les grands blocs, et nous le perdions de vue momentanément ; alors un sifflement aigu, échappé de ses lèvres, indiquait la direction à suivre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Disparaître, n'être plus visible."
      ],
      "id": "fr-verschwinden-de-verb-BAO2Fl7P"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Verschwinde!"
        },
        {
          "text": "Er ist verschwunden ohne eine Spur zu hinterlassen. – Il a disparu sans laisser une trace."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Partir, s’en aller."
      ],
      "id": "fr-verschwinden-de-verb-ya9ZkCe3",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Le Monde, 4 juin 2007",
          "text": "… sie tauchte kurz auf, bevor sie (wieder) verschwand.",
          "translation": "[…] elle a fait une brève apparition avant de s'éclipser."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S'éclipser."
      ],
      "id": "fr-verschwinden-de-verb-vd-tDBUP"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aller aux toilettes."
      ],
      "id": "fr-verschwinden-de-verb-akjhR6S5",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛɐ̯ˈʃvɪndn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-verschwinden2.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈʃvɪndn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/De-verschwinden2.ogg/De-verschwinden2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-verschwinden2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-verschwinden.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈʃvɪndn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/De-at-verschwinden.ogg/De-at-verschwinden.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-verschwinden.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-verschwinden.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈʃvɪndn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/De-verschwinden.ogg/De-verschwinden.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-verschwinden.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-verschwinden.wav",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈʃvɪndn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q188_(deu)-Natschoba-verschwinden.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-verschwinden.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q188_(deu)-Natschoba-verschwinden.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-verschwinden.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-verschwinden.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "vergehen"
    },
    {
      "word": "sich in Wohlgefallen auflösen"
    },
    {
      "word": "entschwinden"
    },
    {
      "word": "verloren gehen"
    },
    {
      "word": "wegkommen"
    },
    {
      "word": "abhauen"
    },
    {
      "word": "davonmachen"
    },
    {
      "word": "in den Sack hauen"
    },
    {
      "word": "sich aus dem Staub machen"
    },
    {
      "word": "sich vom Acker machen"
    },
    {
      "word": "die Fliege machen"
    },
    {
      "word": "die Biege machen"
    },
    {
      "word": "austreten"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "verschwinden"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "entstehen"
    },
    {
      "word": "anfinden"
    },
    {
      "word": "auftauchen"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes intransitifs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand firswintan, attesté pour le IXᵉ siècle et du moyen haut-allemand verswinden."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verschwinde"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du verschwindest"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er verschwindet"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verschwand"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verschwände"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "verschwinde!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "verschwindet!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "verschwunden"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "von der Bildfläche verschwinden"
    },
    {
      "word": "verschwinde wie die Wurst im Spinde"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Disparaître, cesser d'exister."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Felix Haselsteiner, « Zeugen der Machtlosigkeit », dans Süddeutsche Zeitung, 13 avril 2023 https://www.sueddeutsche.de/sport/peng-shuai-china-wta-tennis-verband-kommentar-1.5797020 texte intégral",
          "text": "Die Frauen-Tour WTA wird im Herbst wieder Turniere in China ausrichten, obwohl die Tennisspielerin Peng Shuai noch verschwunden ist - ein weiteres unrühmliches Kapitel des Sports.",
          "translation": "Le circuit féminin WTA organisera, cet automne, à nouveau des tournois en Chine, bien que la joueuse de tennis Peng Shuai ait toujours disparu - un autre chapitre peu glorieux du sport."
        },
        {
          "ref": "Jens Mühling, « War es das mit dem chinesischen Wirtschaftswunder? », dans Die Zeit, 21 octobre 2024 https://www.zeit.de/wirtschaft/2024-10/wirtschaftspolitik-china-konjunktur-immobilienkrise-schulden-arbeitslosigkeit texte intégral",
          "text": "Was tut Chinas Parteiführung, wenn sie eine anhaltende Wirtschaftskrise nicht in den Griff bekommt? Zum Beispiel das: Sie lässt Ökonomen verschwinden, die den Ernst der Lage benennen.",
          "translation": "Que fait la direction du parti chinois lorsqu’elle ne parvient pas à maîtriser une crise économique persistante ? Par exemple, elle fait disparaître les économistes qui ont mis le doigt sur la gravité de la situation."
        },
        {
          "ref": "Marco Kauffmann Bossart, « Xi Jinping wenig gebildet? Die Kommunistische Partei moralisch verkommen? Peking fürchtet die Tagebücher eines Insiders », dans Neue Zürcher Zeitung, 23 août 2024 https://www.nzz.ch/international/xi-jinping-wenig-gebildet-die-kommunistische-partei-moralisch-verkommen-peking-fuerchtet-die-tagebuecher-eines-insiders-ld.1844523 texte intégral",
          "text": "Die Befürchtung, dass die Dokumente in der Volksrepublik verschwinden, ist plausibel. «Es ist undenkbar, dass die Tagebücher von Li Rui im heutigen China frei zugänglich gemacht würden», so zitierte der «Guardian» den Historiker Frank Dikötter.",
          "translation": "La crainte que les documents disparaissent dans la République populaire est plausible. « Il est impensable que les journaux de Li Rui soient librement accessibles dans la Chine d'aujourd'hui », c'est ainsi que le “Guardian” a cité l’historien Frank Dikötter."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Disparaître, être perdu ou caché."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, nach dem Mittelpunkt der Erde, Hartleben, 1874",
          "text": "Hans ging ruhig, wie auf ebenem Boden, voran; manchmal verschwand er hinter großen Blöcken, und wir verloren ihn augenblicklich außer Augen; dann gab er mit hellem Pfeifen die Richtung an, auf der wir ihm zu folgen hatten.",
          "translation": "Hans s’avançait tranquillement comme sur un terrain uni ; parfois il disparaissait derrière les grands blocs, et nous le perdions de vue momentanément ; alors un sifflement aigu, échappé de ses lèvres, indiquait la direction à suivre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Disparaître, n'être plus visible."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Termes familiers en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Verschwinde!"
        },
        {
          "text": "Er ist verschwunden ohne eine Spur zu hinterlassen. – Il a disparu sans laisser une trace."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Partir, s’en aller."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Le Monde, 4 juin 2007",
          "text": "… sie tauchte kurz auf, bevor sie (wieder) verschwand.",
          "translation": "[…] elle a fait une brève apparition avant de s'éclipser."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S'éclipser."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes familiers en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Aller aux toilettes."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛɐ̯ˈʃvɪndn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-verschwinden2.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈʃvɪndn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/De-verschwinden2.ogg/De-verschwinden2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-verschwinden2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-verschwinden.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈʃvɪndn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/De-at-verschwinden.ogg/De-at-verschwinden.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-verschwinden.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-verschwinden.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈʃvɪndn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/De-verschwinden.ogg/De-verschwinden.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-verschwinden.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-verschwinden.wav",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈʃvɪndn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q188_(deu)-Natschoba-verschwinden.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-verschwinden.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q188_(deu)-Natschoba-verschwinden.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-verschwinden.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-verschwinden.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "vergehen"
    },
    {
      "word": "sich in Wohlgefallen auflösen"
    },
    {
      "word": "entschwinden"
    },
    {
      "word": "verloren gehen"
    },
    {
      "word": "wegkommen"
    },
    {
      "word": "abhauen"
    },
    {
      "word": "davonmachen"
    },
    {
      "word": "in den Sack hauen"
    },
    {
      "word": "sich aus dem Staub machen"
    },
    {
      "word": "sich vom Acker machen"
    },
    {
      "word": "die Fliege machen"
    },
    {
      "word": "die Biege machen"
    },
    {
      "word": "austreten"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "verschwinden"
}

Download raw JSONL data for verschwinden meaning in All languages combined (7.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.