"verleihen" meaning in All languages combined

See verleihen on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \fɛɐ̯ˈlaɪ̯ən\, \fɛɐ̯ˈlaɪ̯ən\, fɛɐ̯ˈlaɪ̯ən, fɛɐ̯ˈlaɪ̯ən, fɛɐ̯ˈlaɪ̯ən Audio: LL-Q188 (deu)-Natschoba-verleihen.wav , De-verleihen2.ogg , De-verleihen.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich verleihe, 2ᵉ du sing., du verleihst, 3ᵉ du sing., er verleiht, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich verlieh, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich verliehe, Impératif, 2ᵉ du sing., verleih, verleihe!, 2ᵉ du plur., verleiht!, Participe passé, verliehen, Auxiliaire, haben
  1. Prêter, louer.
    Sense id: fr-verleihen-de-verb-wTcqNUhE Categories (other): Exemples en allemand
  2. Donner, conférer (de la force, une apparence, un aspect).
    Sense id: fr-verleihen-de-verb-B-1pm4Hs Categories (other): Exemples en allemand
  3. Accorder (un droit, un titre, une distinction)
    Sense id: fr-verleihen-de-verb-DSRnTckR Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: verborgen Hypernyms: überreichen Derived forms: Verleihung, Verleih Related terms: zuerkennen, verschaffen

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand préfixés avec ver-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Verleihung"
    },
    {
      "word": "Verleih"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Verbedérivé de leihen, avec le préfixe ver-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verleihe"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du verleihst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er verleiht"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verlieh"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verliehe"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "verleih"
    },
    {
      "form": "verleihe!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "verleiht!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "verliehen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "überreichen"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "zuerkennen"
    },
    {
      "word": "verschaffen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Detlef besitzt einen Oldtimer, den er selbst restauriert hat und den er niemandem verleiht.",
          "translation": "Detlef possède une voiture de collection qu’il a restaurée lui-même et qu’il ne prête à personne."
        },
        {
          "text": "Detlef besitzt eine kleine Firma, die Maschinen und Werkzeug an Handwerker verleiht.",
          "translation": "Detlef possède une petite entreprise qui loue des machines et des outils aux artisans."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prêter, louer."
      ],
      "id": "fr-verleihen-de-verb-wTcqNUhE"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Unterstützung der Fans hat den Fußballspielern die Kraft verliehen, diese Partie zu drehen.",
          "translation": "Le soutien des fans a donné aux footballeurs la force de renverser ce match."
        },
        {
          "text": "Die Betrüger trugen Anzug und Krawatte, was ihnen den Anschein von Seriosität verlieh.",
          "translation": "Les fraudeurs portaient costume et cravate, ce qui leur donnait l'apparence de sérieux."
        },
        {
          "text": "Die Gewerkschaft hat einen Warnstreik angekündigt, um ihren Forderungen Nachdruck zu verleihen.",
          "translation": "Le syndicat a annoncé une grève d’avertissement pour donner du poids à ses revendications."
        },
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Auf einen Abgabetermin hinzuarbeiten, hat meinem Dasein in den letzten Jahren immer wieder einen Sinn verliehen und mir mehr als einmal das Leben gerettet.",
          "translation": "Ces dernières années, travailler avec une date de remise en tête a régulièrement donné un sens à mon existence et m’a sauvé la vie plus d’une fois."
        },
        {
          "ref": "« Berbere, afrikanische Gewürzmischung, gemahlen », dans Bremer Gewürzhandel, 5 mai 2024 https://www.bremer-gewuerzhandel.de/berbere-afrikanische-gewuerzmischung-gemahlen texte intégral",
          "text": "Das Berbere Gewürz ist eine scharfe äthiopische Gewürzmischung mit Pfeffer, Ingwer, Piment und Cayennepfeffer. Koriander verleiht der äthiopischen Gewürzmischung eine frische Note. Nelken, Muskatnuss, Kreuzkümmel und Kardamom sorgen für den exotischen Duft der afrikanischen Küche.",
          "translation": "Le berbéré est un mélange d'épices éthiopien piquant contenant du poivre, du gingembre, du piment de la Jamaïque et du poivre de Cayenne. La coriandre confère une note de fraîcheur au mélange d'épices éthiopien. Les clous de girofle, la noix de muscade, le cumin et la cardamome apportent le parfum exotique de la cuisine africaine."
        },
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021",
          "text": "Um bei seinem Bankberater eine gute Figur abzugeben, übersetzt Victor auch angelsächsische Bestseller, Unterhaltungsliteratur, die der Literatur den Status einer minderen Kunst für Minderbedarfte verleihen.",
          "translation": "Pour garder bonne figure auprès de son banquier, Victor traduit aussi des best-sellers anglo-saxons divertissants, qui donnent à la littérature un statut d’art mineur pour des mineurs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Donner, conférer (de la force, une apparence, un aspect)."
      ],
      "id": "fr-verleihen-de-verb-B-1pm4Hs"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Kommission drängt Mitgliedstaaten zum Handeln gegen „goldene Pässe“ und „goldene Visa“ sowie zu unmittelbaren Schritten im Zusammenhang mit der russischen Invasion der Ukraine », dans Europäische Kommission, 28 mars 2022 https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/de/ip_22_1731 texte intégral",
          "text": "Ein gültiger Aufenthaltstitel verleiht einem Drittstaatsangehörigen das Recht, sich in dem betreffenden Mitgliedstaat aufzuhalten, aber auch im Schengen-Raum frei zu reisen.",
          "translation": "Un titre de séjour en cours de validité accorde à un ressortissant d'un pays non membre de l'UE non seulement le droit de séjourner dans l'État membre concerné, mais aussi celui de circuler librement dans l'espace Schengen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accorder (un droit, un titre, une distinction)"
      ],
      "id": "fr-verleihen-de-verb-DSRnTckR"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛɐ̯ˈlaɪ̯ən\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɛɐ̯ˈlaɪ̯ən\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-verleihen.wav",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈlaɪ̯ən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q188_(deu)-Natschoba-verleihen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-verleihen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q188_(deu)-Natschoba-verleihen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-verleihen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-verleihen.wav"
    },
    {
      "audio": "De-verleihen2.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈlaɪ̯ən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/De-verleihen2.ogg/De-verleihen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-verleihen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-verleihen.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈlaɪ̯ən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/De-verleihen.ogg/De-verleihen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-verleihen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "sens 1"
      ],
      "word": "verborgen"
    }
  ],
  "word": "verleihen"
}
{
  "categories": [
    "Bonnes entrées",
    "Bonnes entrées en allemand",
    "Dérivations en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand préfixés avec ver-",
    "Verbes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Verleihung"
    },
    {
      "word": "Verleih"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Verbedérivé de leihen, avec le préfixe ver-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verleihe"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du verleihst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er verleiht"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verlieh"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verliehe"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "verleih"
    },
    {
      "form": "verleihe!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "verleiht!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "verliehen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "überreichen"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "zuerkennen"
    },
    {
      "word": "verschaffen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Detlef besitzt einen Oldtimer, den er selbst restauriert hat und den er niemandem verleiht.",
          "translation": "Detlef possède une voiture de collection qu’il a restaurée lui-même et qu’il ne prête à personne."
        },
        {
          "text": "Detlef besitzt eine kleine Firma, die Maschinen und Werkzeug an Handwerker verleiht.",
          "translation": "Detlef possède une petite entreprise qui loue des machines et des outils aux artisans."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prêter, louer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Unterstützung der Fans hat den Fußballspielern die Kraft verliehen, diese Partie zu drehen.",
          "translation": "Le soutien des fans a donné aux footballeurs la force de renverser ce match."
        },
        {
          "text": "Die Betrüger trugen Anzug und Krawatte, was ihnen den Anschein von Seriosität verlieh.",
          "translation": "Les fraudeurs portaient costume et cravate, ce qui leur donnait l'apparence de sérieux."
        },
        {
          "text": "Die Gewerkschaft hat einen Warnstreik angekündigt, um ihren Forderungen Nachdruck zu verleihen.",
          "translation": "Le syndicat a annoncé une grève d’avertissement pour donner du poids à ses revendications."
        },
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Auf einen Abgabetermin hinzuarbeiten, hat meinem Dasein in den letzten Jahren immer wieder einen Sinn verliehen und mir mehr als einmal das Leben gerettet.",
          "translation": "Ces dernières années, travailler avec une date de remise en tête a régulièrement donné un sens à mon existence et m’a sauvé la vie plus d’une fois."
        },
        {
          "ref": "« Berbere, afrikanische Gewürzmischung, gemahlen », dans Bremer Gewürzhandel, 5 mai 2024 https://www.bremer-gewuerzhandel.de/berbere-afrikanische-gewuerzmischung-gemahlen texte intégral",
          "text": "Das Berbere Gewürz ist eine scharfe äthiopische Gewürzmischung mit Pfeffer, Ingwer, Piment und Cayennepfeffer. Koriander verleiht der äthiopischen Gewürzmischung eine frische Note. Nelken, Muskatnuss, Kreuzkümmel und Kardamom sorgen für den exotischen Duft der afrikanischen Küche.",
          "translation": "Le berbéré est un mélange d'épices éthiopien piquant contenant du poivre, du gingembre, du piment de la Jamaïque et du poivre de Cayenne. La coriandre confère une note de fraîcheur au mélange d'épices éthiopien. Les clous de girofle, la noix de muscade, le cumin et la cardamome apportent le parfum exotique de la cuisine africaine."
        },
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021",
          "text": "Um bei seinem Bankberater eine gute Figur abzugeben, übersetzt Victor auch angelsächsische Bestseller, Unterhaltungsliteratur, die der Literatur den Status einer minderen Kunst für Minderbedarfte verleihen.",
          "translation": "Pour garder bonne figure auprès de son banquier, Victor traduit aussi des best-sellers anglo-saxons divertissants, qui donnent à la littérature un statut d’art mineur pour des mineurs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Donner, conférer (de la force, une apparence, un aspect)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Kommission drängt Mitgliedstaaten zum Handeln gegen „goldene Pässe“ und „goldene Visa“ sowie zu unmittelbaren Schritten im Zusammenhang mit der russischen Invasion der Ukraine », dans Europäische Kommission, 28 mars 2022 https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/de/ip_22_1731 texte intégral",
          "text": "Ein gültiger Aufenthaltstitel verleiht einem Drittstaatsangehörigen das Recht, sich in dem betreffenden Mitgliedstaat aufzuhalten, aber auch im Schengen-Raum frei zu reisen.",
          "translation": "Un titre de séjour en cours de validité accorde à un ressortissant d'un pays non membre de l'UE non seulement le droit de séjourner dans l'État membre concerné, mais aussi celui de circuler librement dans l'espace Schengen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accorder (un droit, un titre, une distinction)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛɐ̯ˈlaɪ̯ən\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɛɐ̯ˈlaɪ̯ən\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-verleihen.wav",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈlaɪ̯ən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q188_(deu)-Natschoba-verleihen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-verleihen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q188_(deu)-Natschoba-verleihen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-verleihen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-verleihen.wav"
    },
    {
      "audio": "De-verleihen2.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈlaɪ̯ən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/De-verleihen2.ogg/De-verleihen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-verleihen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-verleihen.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈlaɪ̯ən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/De-verleihen.ogg/De-verleihen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-verleihen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "sens 1"
      ],
      "word": "verborgen"
    }
  ],
  "word": "verleihen"
}

Download raw JSONL data for verleihen meaning in All languages combined (6.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.