See vasselage on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l'ancien français vasselage." ], "forms": [ { "form": "vasselages", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’histoire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "Les seigneurs, […], avaient maintenant repris leur ancienne licence dans toute son étendue, méprisant la faible intervention du Conseil d’État d’Angleterre, fortifiant leurs châteaux, augmentant le nombre des gens qui relevaient d’eux, réduisant tout ce qui les entourait à une sorte de vasselage, […]." }, { "ref": "Augustin Thierry, Récits des temps mérovingiens, 1ᵉʳ récit : Les quatre fils de Chlother Ier — Leur caractère — Leurs mariages — Histoire de Galeswinthe (561-568), 1833–1837", "text": "Autour du principal corps de logis se trouvaient disposés par ordre les logements des officiers du palais, soit barbares, soit romains d’origine, et ceux des chefs de bande qui, selon la coutume germanique, s’étaient mis avec leurs guerriers dans la truste du roi, c’est-à-dire, sous un engagement spécial de vasselage et de fidélité." }, { "ref": "Joseph Caillaux; Discours de Montpellier, dans Ma doctrine, 1926", "text": "(Sens figuré) — C'est vasselage que de vivre sous le pavillon de la Livre et du Dollar." }, { "ref": "Joséphin Peladan, : La décadence latine, G. Édinger, 1888, page 165", "text": "(Sens figuré) — J’ai, six mille nuits durant, valeureusement aimé la divine langue française : je puis tout dire en Français, j’y suis burgrave sans vasselage aucun, même aux lois !" } ], "glosses": [ "État, condition de vassal." ], "id": "fr-vasselage-fr-noun-6QOI5svp", "topics": [ "history" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vas.laʒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vasselage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vasselage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vasselage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vasselage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vasselage.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vasselage.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "vasselage" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin vassalaticum, issu de vassalus (« vassal »)." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "L’âtre périlleux, anonyme, manuscrit 1433 français de la BnF", "text": "Onques mais en tout mon aage\nNe vi hom de tel vasselage" } ], "glosses": [ "Vaillance, prouesse." ], "id": "fr-vasselage-fro-noun-kMuqgASa" }, { "glosses": [ "Fidélité au suzerain." ], "id": "fr-vasselage-fro-noun-uMOOs7mu" }, { "glosses": [ "État, condition de vassal." ], "id": "fr-vasselage-fro-noun-6QOI5svp" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "vasselage" }
{ "categories": [ "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "Du latin vassalaticum, issu de vassalus (« vassal »)." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "L’âtre périlleux, anonyme, manuscrit 1433 français de la BnF", "text": "Onques mais en tout mon aage\nNe vi hom de tel vasselage" } ], "glosses": [ "Vaillance, prouesse." ] }, { "glosses": [ "Fidélité au suzerain." ] }, { "glosses": [ "État, condition de vassal." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "vasselage" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "De l'ancien français vasselage." ], "forms": [ { "form": "vasselages", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’histoire" ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "Les seigneurs, […], avaient maintenant repris leur ancienne licence dans toute son étendue, méprisant la faible intervention du Conseil d’État d’Angleterre, fortifiant leurs châteaux, augmentant le nombre des gens qui relevaient d’eux, réduisant tout ce qui les entourait à une sorte de vasselage, […]." }, { "ref": "Augustin Thierry, Récits des temps mérovingiens, 1ᵉʳ récit : Les quatre fils de Chlother Ier — Leur caractère — Leurs mariages — Histoire de Galeswinthe (561-568), 1833–1837", "text": "Autour du principal corps de logis se trouvaient disposés par ordre les logements des officiers du palais, soit barbares, soit romains d’origine, et ceux des chefs de bande qui, selon la coutume germanique, s’étaient mis avec leurs guerriers dans la truste du roi, c’est-à-dire, sous un engagement spécial de vasselage et de fidélité." }, { "ref": "Joseph Caillaux; Discours de Montpellier, dans Ma doctrine, 1926", "text": "(Sens figuré) — C'est vasselage que de vivre sous le pavillon de la Livre et du Dollar." }, { "ref": "Joséphin Peladan, : La décadence latine, G. Édinger, 1888, page 165", "text": "(Sens figuré) — J’ai, six mille nuits durant, valeureusement aimé la divine langue française : je puis tout dire en Français, j’y suis burgrave sans vasselage aucun, même aux lois !" } ], "glosses": [ "État, condition de vassal." ], "topics": [ "history" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vas.laʒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vasselage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vasselage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vasselage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vasselage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vasselage.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vasselage.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "vasselage" }
Download raw JSONL data for vasselage meaning in All languages combined (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.