See twilight on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du temps", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais préfixés avec twi-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "twilight anesthesia" }, { "word": "twilight industry" }, { "word": "twilight language" }, { "word": "twilightish" }, { "word": "Twilight of the Gods" }, { "word": "twilight shift" }, { "word": "twilights" }, { "word": "twilighty" }, { "word": "twilight sleep" }, { "word": "twilight years" }, { "word": "twilight zone" }, { "word": "twilit" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais twilight, du vieil anglais tweoneleoht.", "Dérivé de light (« lumière »), avec le préfixe twi- (« double, demi »), littéralement « demi-jour »." ], "forms": [ { "form": "twilights", "ipas": [ "\\ˈtwaɪ.laɪts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "sense": "Période de transition entre le jour et la nuit", "sense_index": 2, "word": "dusk" }, { "sense": "Période de transition entre le jour et la nuit", "sense_index": 2, "word": "dawn" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "meronyms": [ { "word": "astronomical twilight" }, { "word": "nautical twilight" }, { "word": "civil twilight" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "sense": "Période de transition entre le jour et la nuit", "sense_index": 2, "word": "blue hour" }, { "sense": "Période de transition entre le jour et la nuit", "sense_index": 2, "word": "golden hour" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Charlotte Brontë, Jane Eyre", "text": "dreadful to me was the coming home in the raw twilight,", "translation": "- c’était une chose douloureuse pour moi que de revenir au crépuscule" }, { "ref": "Charles Dickens, The Old Curiosity Shop", "text": "In the shadow of an archway nearly opposite, leading to one of the many passages which diverged from the main street, there lingered one, who, having taken up his position when the twilight first came on, still maintained it with undiminished patience.", "translation": "En face, sous une voûte ténébreuse menant à l’un des passages qui partaient de la rue, se tenait en observation un individu aposté en ce lieu depuis le commencement de la soirée et qui y était resté sans perdre patience, le dos appuyé contre le mur, comme un homme qui a longtemps à attendre, et qui en a l’habitude." } ], "glosses": [ "Aube, aurore, ou en particulier crépuscule, faible lumière observable dans le ciel observable avant le lever de soleil, ou en particulier le coucher de soleil." ], "id": "fr-twilight-en-noun-0r8H3ImJ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "It was twilight by the time I got back home.", "translation": "C’était le crépuscule quand je suis arrivé à la maison." }, { "ref": "Walter Besant, The Ivory Gate, chapitre II, Harper & Brothers, New York, 1892", "text": "At twilight in the summer there is never anybody to fear—man, woman, or cat—in the chambers and at that hour the mice come out. They do not eat parchment or foolscap or red tape, but they eat the luncheon crumbs." } ], "glosses": [ "Heure à laquelle cette lumière est visible, période de transition entre le jour et la nuit et vice versa." ], "id": "fr-twilight-en-noun-Y6foMgA0" }, { "glosses": [ "Demi-jour, pénombre ; faible clarté." ], "id": "fr-twilight-en-noun-RJAc3NOj" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de l’astronomie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Heure à laquelle le soleil se trouve à moins de 18° sous l’horizon." ], "id": "fr-twilight-en-noun-vHHi7vEG", "topics": [ "astronomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtwaɪ.laɪt\\" }, { "ipa": "\\ˈtwaɪ.laɪt\\" }, { "audio": "En-us-twilight.ogg", "ipa": "ˈtwaɪ.laɪt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/En-us-twilight.ogg/En-us-twilight.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-twilight.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-twilight.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-twilight.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-twilight.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-twilight.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-twilight.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-twilight.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Crépuscule, faible lumière visible avec le lever de soleil ou après le coucher de soleil", "sense_index": 1, "word": "blue hour" }, { "sense": "Crépuscule, faible lumière visible avec le lever de soleil ou après le coucher de soleil", "sense_index": 1, "tags": [ "rare" ], "word": "crepuscule" }, { "sense": "Crépuscule, faible lumière visible avec le lever de soleil ou après le coucher de soleil", "sense_index": 1, "word": "crepusculum" }, { "sense": "Crépuscule, faible lumière visible avec le lever de soleil ou après le coucher de soleil", "sense_index": 1, "word": "dawn" }, { "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "sense": "Crépuscule, faible lumière visible avec le lever de soleil ou après le coucher de soleil", "sense_index": 1, "word": "dimmet" }, { "sense": "Crépuscule, faible lumière visible avec le lever de soleil ou après le coucher de soleil", "sense_index": 1, "word": "dusk" }, { "sense": "Crépuscule, faible lumière visible avec le lever de soleil ou après le coucher de soleil", "sense_index": 1, "tags": [ "rare", "literary" ], "word": "evenglome" }, { "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "sense": "Crépuscule, faible lumière visible avec le lever de soleil ou après le coucher de soleil", "sense_index": 1, "tags": [ "poetic" ], "word": "gloaming" }, { "sense": "Crépuscule, faible lumière visible avec le lever de soleil ou après le coucher de soleil", "sense_index": 1, "word": "glooming" }, { "sense": "Crépuscule, faible lumière visible avec le lever de soleil ou après le coucher de soleil", "sense_index": 1, "word": "nightfall" }, { "sense": "Crépuscule, faible lumière visible avec le lever de soleil ou après le coucher de soleil", "sense_index": 1, "word": "tweenlight" }, { "raw_tags": [ "États-Unis" ], "sense": "Crépuscule, faible lumière visible avec le lever de soleil ou après le coucher de soleil", "sense_index": 1, "word": "sundown" }, { "sense": "Période de transition entre le jour et la nuit", "sense_index": 2, "word": "dawn" }, { "sense": "Période de transition entre le jour et la nuit", "sense_index": 2, "word": "dusk" }, { "sense": "Demi-jour", "sense_index": 3, "word": "penumbra" }, { "sense": "Demi-jour", "sense_index": 3, "word": "dim light" }, { "word": "half-light" } ], "word": "twilight" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du temps", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais préfixés avec twi-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais twilight, du vieil anglais tweoneleoht.", "Dérivé de light (« lumière »), avec le préfixe twi- (« double, demi »), littéralement « demi-jour »." ], "forms": [ { "form": "to twilight", "ipas": [ "\\ˈtwaɪlaɪt\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "twilights", "ipas": [ "\\ˈtwaɪlaɪts\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "twilighted ou twilit", "ipas": [ "\\ˈtwaɪlaɪtɪd\\", "\\ˈtwaɪlɪt\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "twilit ou twilighted ou twilitten", "ipas": [ "\\ˈtwaɪlɪt\\", "\\ˈtwaɪlaɪtɪd\\", "\\ˈtwaɪlɪtən\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "twilighting", "ipas": [ "\\ˈtwaɪlaɪtɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Éclairer faiblement, comme au crépuscule." ], "id": "fr-twilight-en-verb-fHuOSeAe" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\laɪt\\" }, { "ipa": "\\ˈtwaɪ.laɪt\\" }, { "audio": "En-us-twilight.ogg", "ipa": "ˈtwaɪ.laɪt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/En-us-twilight.ogg/En-us-twilight.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-twilight.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-twilight.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-twilight.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-twilight.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-twilight.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-twilight.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-twilight.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "twilight" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjectifs incomparables en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du temps", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais préfixés avec twi-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais twilight, du vieil anglais tweoneleoht.", "Dérivé de light (« lumière »), avec le préfixe twi- (« double, demi »), littéralement « demi-jour »." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "non comparable" ], "senses": [ { "glosses": [ "Qui relève de l’aurore ou du crépuscule ou y ressemble." ], "id": "fr-twilight-en-adj-jPit05jd" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtwaɪ.laɪt\\" }, { "ipa": "\\ˈtwaɪ.laɪt\\" }, { "audio": "En-us-twilight.ogg", "ipa": "ˈtwaɪ.laɪt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/En-us-twilight.ogg/En-us-twilight.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-twilight.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-twilight.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-twilight.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-twilight.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-twilight.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-twilight.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-twilight.wav" } ], "word": "twilight" }
{ "categories": [ "Dérivations en anglais", "Lemmes en anglais", "Lexique en anglais du temps", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Mots en anglais préfixés avec twi-", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "twilight anesthesia" }, { "word": "twilight industry" }, { "word": "twilight language" }, { "word": "twilightish" }, { "word": "Twilight of the Gods" }, { "word": "twilight shift" }, { "word": "twilights" }, { "word": "twilighty" }, { "word": "twilight sleep" }, { "word": "twilight years" }, { "word": "twilight zone" }, { "word": "twilit" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais twilight, du vieil anglais tweoneleoht.", "Dérivé de light (« lumière »), avec le préfixe twi- (« double, demi »), littéralement « demi-jour »." ], "forms": [ { "form": "twilights", "ipas": [ "\\ˈtwaɪ.laɪts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "sense": "Période de transition entre le jour et la nuit", "sense_index": 2, "word": "dusk" }, { "sense": "Période de transition entre le jour et la nuit", "sense_index": 2, "word": "dawn" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "meronyms": [ { "word": "astronomical twilight" }, { "word": "nautical twilight" }, { "word": "civil twilight" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "sense": "Période de transition entre le jour et la nuit", "sense_index": 2, "word": "blue hour" }, { "sense": "Période de transition entre le jour et la nuit", "sense_index": 2, "word": "golden hour" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "ref": "Charlotte Brontë, Jane Eyre", "text": "dreadful to me was the coming home in the raw twilight,", "translation": "- c’était une chose douloureuse pour moi que de revenir au crépuscule" }, { "ref": "Charles Dickens, The Old Curiosity Shop", "text": "In the shadow of an archway nearly opposite, leading to one of the many passages which diverged from the main street, there lingered one, who, having taken up his position when the twilight first came on, still maintained it with undiminished patience.", "translation": "En face, sous une voûte ténébreuse menant à l’un des passages qui partaient de la rue, se tenait en observation un individu aposté en ce lieu depuis le commencement de la soirée et qui y était resté sans perdre patience, le dos appuyé contre le mur, comme un homme qui a longtemps à attendre, et qui en a l’habitude." } ], "glosses": [ "Aube, aurore, ou en particulier crépuscule, faible lumière observable dans le ciel observable avant le lever de soleil, ou en particulier le coucher de soleil." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "It was twilight by the time I got back home.", "translation": "C’était le crépuscule quand je suis arrivé à la maison." }, { "ref": "Walter Besant, The Ivory Gate, chapitre II, Harper & Brothers, New York, 1892", "text": "At twilight in the summer there is never anybody to fear—man, woman, or cat—in the chambers and at that hour the mice come out. They do not eat parchment or foolscap or red tape, but they eat the luncheon crumbs." } ], "glosses": [ "Heure à laquelle cette lumière est visible, période de transition entre le jour et la nuit et vice versa." ] }, { "glosses": [ "Demi-jour, pénombre ; faible clarté." ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de l’astronomie" ], "glosses": [ "Heure à laquelle le soleil se trouve à moins de 18° sous l’horizon." ], "topics": [ "astronomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtwaɪ.laɪt\\" }, { "ipa": "\\ˈtwaɪ.laɪt\\" }, { "audio": "En-us-twilight.ogg", "ipa": "ˈtwaɪ.laɪt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/En-us-twilight.ogg/En-us-twilight.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-twilight.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-twilight.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-twilight.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-twilight.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-twilight.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-twilight.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-twilight.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Crépuscule, faible lumière visible avec le lever de soleil ou après le coucher de soleil", "sense_index": 1, "word": "blue hour" }, { "sense": "Crépuscule, faible lumière visible avec le lever de soleil ou après le coucher de soleil", "sense_index": 1, "tags": [ "rare" ], "word": "crepuscule" }, { "sense": "Crépuscule, faible lumière visible avec le lever de soleil ou après le coucher de soleil", "sense_index": 1, "word": "crepusculum" }, { "sense": "Crépuscule, faible lumière visible avec le lever de soleil ou après le coucher de soleil", "sense_index": 1, "word": "dawn" }, { "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "sense": "Crépuscule, faible lumière visible avec le lever de soleil ou après le coucher de soleil", "sense_index": 1, "word": "dimmet" }, { "sense": "Crépuscule, faible lumière visible avec le lever de soleil ou après le coucher de soleil", "sense_index": 1, "word": "dusk" }, { "sense": "Crépuscule, faible lumière visible avec le lever de soleil ou après le coucher de soleil", "sense_index": 1, "tags": [ "rare", "literary" ], "word": "evenglome" }, { "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "sense": "Crépuscule, faible lumière visible avec le lever de soleil ou après le coucher de soleil", "sense_index": 1, "tags": [ "poetic" ], "word": "gloaming" }, { "sense": "Crépuscule, faible lumière visible avec le lever de soleil ou après le coucher de soleil", "sense_index": 1, "word": "glooming" }, { "sense": "Crépuscule, faible lumière visible avec le lever de soleil ou après le coucher de soleil", "sense_index": 1, "word": "nightfall" }, { "sense": "Crépuscule, faible lumière visible avec le lever de soleil ou après le coucher de soleil", "sense_index": 1, "word": "tweenlight" }, { "raw_tags": [ "États-Unis" ], "sense": "Crépuscule, faible lumière visible avec le lever de soleil ou après le coucher de soleil", "sense_index": 1, "word": "sundown" }, { "sense": "Période de transition entre le jour et la nuit", "sense_index": 2, "word": "dawn" }, { "sense": "Période de transition entre le jour et la nuit", "sense_index": 2, "word": "dusk" }, { "sense": "Demi-jour", "sense_index": 3, "word": "penumbra" }, { "sense": "Demi-jour", "sense_index": 3, "word": "dim light" }, { "word": "half-light" } ], "word": "twilight" } { "categories": [ "Dérivations en anglais", "Lemmes en anglais", "Lexique en anglais du temps", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Mots en anglais préfixés avec twi-", "Verbes en anglais", "Verbes transitifs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais twilight, du vieil anglais tweoneleoht.", "Dérivé de light (« lumière »), avec le préfixe twi- (« double, demi »), littéralement « demi-jour »." ], "forms": [ { "form": "to twilight", "ipas": [ "\\ˈtwaɪlaɪt\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "twilights", "ipas": [ "\\ˈtwaɪlaɪts\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "twilighted ou twilit", "ipas": [ "\\ˈtwaɪlaɪtɪd\\", "\\ˈtwaɪlɪt\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "twilit ou twilighted ou twilitten", "ipas": [ "\\ˈtwaɪlɪt\\", "\\ˈtwaɪlaɪtɪd\\", "\\ˈtwaɪlɪtən\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "twilighting", "ipas": [ "\\ˈtwaɪlaɪtɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Éclairer faiblement, comme au crépuscule." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\laɪt\\" }, { "ipa": "\\ˈtwaɪ.laɪt\\" }, { "audio": "En-us-twilight.ogg", "ipa": "ˈtwaɪ.laɪt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/En-us-twilight.ogg/En-us-twilight.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-twilight.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-twilight.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-twilight.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-twilight.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-twilight.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-twilight.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-twilight.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "twilight" } { "categories": [ "Adjectifs en anglais", "Adjectifs incomparables en anglais", "Dérivations en anglais", "Lemmes en anglais", "Lexique en anglais du temps", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Mots en anglais préfixés avec twi-", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais twilight, du vieil anglais tweoneleoht.", "Dérivé de light (« lumière »), avec le préfixe twi- (« double, demi »), littéralement « demi-jour »." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "non comparable" ], "senses": [ { "glosses": [ "Qui relève de l’aurore ou du crépuscule ou y ressemble." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtwaɪ.laɪt\\" }, { "ipa": "\\ˈtwaɪ.laɪt\\" }, { "audio": "En-us-twilight.ogg", "ipa": "ˈtwaɪ.laɪt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/En-us-twilight.ogg/En-us-twilight.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-twilight.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-twilight.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-twilight.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-twilight.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-twilight.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-twilight.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-twilight.wav" } ], "word": "twilight" }
Download raw JSONL data for twilight meaning in All languages combined (10.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.