See tweed on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tissus en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en macédonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vêtements en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1843) De l’anglais tweed apparait avec le sens de « pardessus de tissu anglais ». (1876) « tissu de laine d'origine écossaise »." ], "forms": [ { "form": "tweeds", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "twill" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tissus en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Hector de Callias, Les mirages parisiens, L. Toinon et Cie, 1867, page 112", "text": "Vous feriez sourire M. Gerfaut, qui ne perd pas souvent son temps à rire. Regardez-le, sec, nerveux, bilieux, longs favoris, œil scrutateur, parole brève, soulignant chaque mot d’un chiffre ; chapeau droit, redingote noire, pantalon de tweed, parapluie breveté." }, { "ref": "Éric Neuhoff, La Petite Française, Albin Michel, 1997, page 87", "text": "Elle portait une jupe de tweed et un cardigan en shetland." }, { "ref": "Maurice-Charles Renard, L’Inconnu des îles, Librairie des Champs-Élysées, 1954, chapitre XI", "text": "Avant la guerre, sans doute, le manoir avait été envahi, durant quelques jours, par des opérateurs pourvus de machines encombrantes, des assistants, des soundmen, un tas d’inconnus en knickerbockers et bas écossais, presque tous en veston de tweed et casquette claire." } ], "glosses": [ "Tissu de laine, généralement de deux couleurs, originaire d’Écosse." ], "id": "fr-tweed-fr-noun-ImlhOyCN", "topics": [ "textiles" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Marie de L’Épinay, Berthilde, V. Magen, 1845, pages 246-247", "text": "Cependant, mon parti étant pris de ne pas reculer, j’acceptai mon mal en patience, et, après m’être le plus soigneusement possible enveloppé dans ma tweed et m’être bien enfoncé dans mon coin, je me mis à considérer mes compagnons de voyage." }, { "ref": "Jules Verne, P’tit-bonhomme, J. Hetzel, 1893, page 146", "text": "C’était un garçon que l’on pouvait montrer avec quelque fierté, vêtu de son tweed de bonne étoffe, toujours propre et dont il prenait grand soin." } ], "glosses": [ "(Parfois féminin) Costume en tweed (paletot, pardessus…)." ], "id": "fr-tweed-fr-noun-oxW0FWg7", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\twid\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-tweed.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-tweed.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-tweed.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-tweed.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-tweed.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-tweed.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "twine" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Tweed" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "tweed" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "tvid" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "tvido" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "τουίντ" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "word": "טוויד" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "tweed" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "word": "Твид" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "tweed" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "tweed" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "tvíd" } ], "word": "tweed" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Antonomases en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "tweedy" }, { "word": "tweediness" } ], "etymology_texts": [ "(1839) Antonomase de Tweed ; attesté dans des publicités, dès 1834-1838, sous la forme Tweed Fishing Trousers par la maison de couture Doudney & Son, 49 Lombard Street, ainsi expliqué dans un journal de mode :\n:*So celebrated has amateur rod-fishing in the Tweed become, that the proper costume of the sportsman has now become an object of speculation among the London tailors, one of whom advertises among other articles of dress \"Tweed Fishing Trousers.\" The anglers who have so long established their head-quarters at Kelso, for the purpose of enjoying the amusement of salmon fishing in the Tweed, have had excellent sport lately : some of the most skilful having caught five or six salmon a day, weighing from six to fourteen pounds each.\nLa pêche à la ligne dans la Tweed est devenue si célèbre que le costume approprié du sportif est maintenant devenu un objet de spéculation parmi les tailleurs de Londres, dont l'un annonce, entre autres articles vestimentaires, « pantalons de pêche [de/pour] la Tweed ». Les pêcheurs qui ont depuis si longtemps établi leur quartier général à Kelso, dans le but de s'amuser en pêchant le saumon dans la Tweed, ont eu un excellent sport ces derniers temps : quelques-uns des plus habiles ayant capturé cinq ou six saumons par jour, pesant de six à quatorze livres chacun.— (New Sporting Magazine, juin 1837)" ], "forms": [ { "form": "tweeds", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "twill" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tissus en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Lawrence R. Bourne, Well Tackled!, 1928", "text": "Nothing very special, sir. He had a mack or coat over his arm, and a trilby hat. He wore a tweed suit, sir, I think." } ], "glosses": [ "Tweed." ], "id": "fr-tweed-en-noun-CT1i88hK", "topics": [ "textiles" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\twiːd\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tweed.wav", "ipa": "twiːd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tweed.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tweed.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tweed.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tweed.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tweed.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tweed.wav", "ipa": "twiːd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tweed.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tweed.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tweed.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tweed.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tweed.wav" } ], "word": "tweed" }
{ "categories": [ "Antonomases en anglais", "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "tweedy" }, { "word": "tweediness" } ], "etymology_texts": [ "(1839) Antonomase de Tweed ; attesté dans des publicités, dès 1834-1838, sous la forme Tweed Fishing Trousers par la maison de couture Doudney & Son, 49 Lombard Street, ainsi expliqué dans un journal de mode :\n:*So celebrated has amateur rod-fishing in the Tweed become, that the proper costume of the sportsman has now become an object of speculation among the London tailors, one of whom advertises among other articles of dress \"Tweed Fishing Trousers.\" The anglers who have so long established their head-quarters at Kelso, for the purpose of enjoying the amusement of salmon fishing in the Tweed, have had excellent sport lately : some of the most skilful having caught five or six salmon a day, weighing from six to fourteen pounds each.\nLa pêche à la ligne dans la Tweed est devenue si célèbre que le costume approprié du sportif est maintenant devenu un objet de spéculation parmi les tailleurs de Londres, dont l'un annonce, entre autres articles vestimentaires, « pantalons de pêche [de/pour] la Tweed ». Les pêcheurs qui ont depuis si longtemps établi leur quartier général à Kelso, dans le but de s'amuser en pêchant le saumon dans la Tweed, ont eu un excellent sport ces derniers temps : quelques-uns des plus habiles ayant capturé cinq ou six saumons par jour, pesant de six à quatorze livres chacun.— (New Sporting Magazine, juin 1837)" ], "forms": [ { "form": "tweeds", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "twill" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Tissus en anglais" ], "examples": [ { "ref": "Lawrence R. Bourne, Well Tackled!, 1928", "text": "Nothing very special, sir. He had a mack or coat over his arm, and a trilby hat. He wore a tweed suit, sir, I think." } ], "glosses": [ "Tweed." ], "topics": [ "textiles" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\twiːd\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tweed.wav", "ipa": "twiːd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tweed.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tweed.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tweed.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tweed.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tweed.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tweed.wav", "ipa": "twiːd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tweed.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tweed.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tweed.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tweed.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tweed.wav" } ], "word": "tweed" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "Tissus en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en espéranto", "Traductions en grec", "Traductions en hébreu", "Traductions en italien", "Traductions en macédonien", "Traductions en polonais", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "Vêtements en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(1843) De l’anglais tweed apparait avec le sens de « pardessus de tissu anglais ». (1876) « tissu de laine d'origine écossaise »." ], "forms": [ { "form": "tweeds", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "twill" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Tissus en français" ], "examples": [ { "ref": "Hector de Callias, Les mirages parisiens, L. Toinon et Cie, 1867, page 112", "text": "Vous feriez sourire M. Gerfaut, qui ne perd pas souvent son temps à rire. Regardez-le, sec, nerveux, bilieux, longs favoris, œil scrutateur, parole brève, soulignant chaque mot d’un chiffre ; chapeau droit, redingote noire, pantalon de tweed, parapluie breveté." }, { "ref": "Éric Neuhoff, La Petite Française, Albin Michel, 1997, page 87", "text": "Elle portait une jupe de tweed et un cardigan en shetland." }, { "ref": "Maurice-Charles Renard, L’Inconnu des îles, Librairie des Champs-Élysées, 1954, chapitre XI", "text": "Avant la guerre, sans doute, le manoir avait été envahi, durant quelques jours, par des opérateurs pourvus de machines encombrantes, des assistants, des soundmen, un tas d’inconnus en knickerbockers et bas écossais, presque tous en veston de tweed et casquette claire." } ], "glosses": [ "Tissu de laine, généralement de deux couleurs, originaire d’Écosse." ], "topics": [ "textiles" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "Marie de L’Épinay, Berthilde, V. Magen, 1845, pages 246-247", "text": "Cependant, mon parti étant pris de ne pas reculer, j’acceptai mon mal en patience, et, après m’être le plus soigneusement possible enveloppé dans ma tweed et m’être bien enfoncé dans mon coin, je me mis à considérer mes compagnons de voyage." }, { "ref": "Jules Verne, P’tit-bonhomme, J. Hetzel, 1893, page 146", "text": "C’était un garçon que l’on pouvait montrer avec quelque fierté, vêtu de son tweed de bonne étoffe, toujours propre et dont il prenait grand soin." } ], "glosses": [ "(Parfois féminin) Costume en tweed (paletot, pardessus…)." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\twid\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-tweed.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-tweed.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-tweed.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-tweed.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-tweed.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-tweed.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "twine" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Tweed" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "tweed" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "tvid" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "tvido" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "τουίντ" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "word": "טוויד" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "tweed" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "word": "Твид" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "tweed" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "tweed" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "tvíd" } ], "word": "tweed" }
Download raw JSONL data for tweed meaning in All languages combined (6.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.