"tsoin-tsoin" meaning in All languages combined

See tsoin-tsoin on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \tswɛ̃.tswɛ̃\, \tswɛ̃.tswɛ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tsoin-tsoin.wav
Rhymes: \wɛ̃\
  1. Désordre. Tags: common, ironic
    Sense id: fr-tsoin-tsoin-fr-adj-4IlFW3M0 Categories (other): Ironies en français
  2. Fou. Tags: broadly, familiar
    Sense id: fr-tsoin-tsoin-fr-adj-WT24ArW9 Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
  3. Osé, suggestif, d'un goût douteux. Tags: familiar
    Sense id: fr-tsoin-tsoin-fr-adj-V-3138uh Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: olé olé Derived forms: tagada tsoin tsoin Translations: cvrc ((1)) (Croate), ćaknut ((2)) (Croate)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français formés par le redoublement d’une suite de lettres",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français formés par le redoublement d’une syllabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’une onomatopée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\wɛ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "tagada tsoin tsoin"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "D'une onomatopée évoquant le bruit d’une fanfare, et par ironie celui de la chute simultanée d’objets divers."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ironies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Désordre."
      ],
      "id": "fr-tsoin-tsoin-fr-adj-4IlFW3M0",
      "tags": [
        "common",
        "ironic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              75,
              86
            ]
          ],
          "ref": "Jean-Marie Poiré et Christian Clavier, Les Visiteurs",
          "text": "Dites donc, Jacquard ! Votre cousin de Montmirail, il ne serait pas un peu tsoin-tsoin par hasard ?"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              71,
              82
            ]
          ],
          "ref": "Alexandre Astier, Kaamelott, Livre VI, épisode Lacrimosa",
          "text": "Loth : Soyons futés. […] Non… mais pas vous ! Vous, vous pouvez rester tsoin-tsoin comme d’habitude."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fou."
      ],
      "id": "fr-tsoin-tsoin-fr-adj-WT24ArW9",
      "raw_tags": [
        "Moins courant"
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              96,
              107
            ]
          ],
          "ref": "François Cavanna, Les Ritals, Belfond, 1978, page 131",
          "text": "Il y en a d’habillées ville, il y en a en déshabillé peignoir à poil dessous, il y en a en robe tsoin-tsoin qui traîne par terre décolletée derrière jusqu’à la raie, perlouzes et tout, il y en a en liquette dentelles support-jarretelles talons aiguilles, il y en a de carrément à poil, comme la grosse Denise."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Osé, suggestif, d'un goût douteux."
      ],
      "id": "fr-tsoin-tsoin-fr-adj-V-3138uh",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tswɛ̃.tswɛ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tswɛ̃.tswɛ̃\\",
      "rhymes": "\\wɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tsoin-tsoin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tsoin-tsoin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tsoin-tsoin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tsoin-tsoin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tsoin-tsoin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tsoin-tsoin.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "olé olé"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(1)",
      "word": "cvrc"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(2)",
      "word": "ćaknut"
    }
  ],
  "word": "tsoin-tsoin"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français formés par le redoublement d’une suite de lettres",
    "Mots en français formés par le redoublement d’une syllabe",
    "Mots en français issus d’une onomatopée",
    "Rimes en français en \\wɛ̃\\",
    "Traductions en croate",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "tagada tsoin tsoin"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "D'une onomatopée évoquant le bruit d’une fanfare, et par ironie celui de la chute simultanée d’objets divers."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ironies en français"
      ],
      "glosses": [
        "Désordre."
      ],
      "tags": [
        "common",
        "ironic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              75,
              86
            ]
          ],
          "ref": "Jean-Marie Poiré et Christian Clavier, Les Visiteurs",
          "text": "Dites donc, Jacquard ! Votre cousin de Montmirail, il ne serait pas un peu tsoin-tsoin par hasard ?"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              71,
              82
            ]
          ],
          "ref": "Alexandre Astier, Kaamelott, Livre VI, épisode Lacrimosa",
          "text": "Loth : Soyons futés. […] Non… mais pas vous ! Vous, vous pouvez rester tsoin-tsoin comme d’habitude."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fou."
      ],
      "raw_tags": [
        "Moins courant"
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              96,
              107
            ]
          ],
          "ref": "François Cavanna, Les Ritals, Belfond, 1978, page 131",
          "text": "Il y en a d’habillées ville, il y en a en déshabillé peignoir à poil dessous, il y en a en robe tsoin-tsoin qui traîne par terre décolletée derrière jusqu’à la raie, perlouzes et tout, il y en a en liquette dentelles support-jarretelles talons aiguilles, il y en a de carrément à poil, comme la grosse Denise."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Osé, suggestif, d'un goût douteux."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tswɛ̃.tswɛ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tswɛ̃.tswɛ̃\\",
      "rhymes": "\\wɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tsoin-tsoin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tsoin-tsoin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tsoin-tsoin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tsoin-tsoin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tsoin-tsoin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tsoin-tsoin.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "olé olé"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(1)",
      "word": "cvrc"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(2)",
      "word": "ćaknut"
    }
  ],
  "word": "tsoin-tsoin"
}

Download raw JSONL data for tsoin-tsoin meaning in All languages combined (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-08 from the frwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.