"trifle" meaning in All languages combined

See trifle on Wiktionary

Noun [Anglais]

IPA: \ˈtraɪ-fəl\ Audio: En-us-trifle.ogg Forms: trifles [plural]
  1. Bagatelle, babiole, broutille, vétille.
    Sense id: fr-trifle-en-noun-QHat-wLA Categories (other): Exemples en anglais
  2. Charlotte.
    Sense id: fr-trifle-en-noun-52Z9Uuih Categories (other): Desserts en anglais Topics: cuisine
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bagatelle, bauble Derived forms: a trifle

Verb [Anglais]

Audio: En-us-trifle.ogg Forms: to trifle [infinitive], trifles [present, third-person, singular], trifled [preterite], trifled [participle, past], trifling [participle, present]
  1. Gaspiller, gâcher sottement son temps ou son argent.
    Sense id: fr-trifle-en-verb-V7mWe8RJ
  2. Agir ou parler avec légèreté.
    Sense id: fr-trifle-en-verb-0Am5qUGt
  3. Badiner, marivauder avec quelqu’un ; jouer avec quelque chose. Chipoter avec sa nourriture.
    Sense id: fr-trifle-en-verb-~fucGage Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: trifler, trifling, triflingly

Noun [Français]

IPA: \tʁifl\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-trifle.wav Forms: trifles [plural]
  1. Dessert anglais, fait de couches superposées de crème pâtissière, de fruits, de génoise, du jus de fruits gélifié, le tout couvert de crème fouettée.
    Sense id: fr-trifle-fr-noun-qvFpZ46n Categories (other): Desserts en français, Wiktionnaire:Exemples manquants en français Topics: cuisine
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "filtre"
    },
    {
      "word": "filtré"
    },
    {
      "word": "flétri"
    },
    {
      "word": "flirte"
    },
    {
      "word": "flirté"
    },
    {
      "word": "lifter"
    },
    {
      "word": "Trefil"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l'anglais trifle (« désignait autrefois une crème épaisse parfumée »). Actuellement il à entre autre le même sens, celui de pâtisserie."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "trifles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Desserts en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dessert anglais, fait de couches superposées de crème pâtissière, de fruits, de génoise, du jus de fruits gélifié, le tout couvert de crème fouettée."
      ],
      "id": "fr-trifle-fr-noun-qvFpZ46n",
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁifl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-trifle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-trifle.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-trifle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-trifle.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-trifle.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-trifle.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "trifle"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "a trifle"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "trifles",
      "ipas": [
        "\\ˈtrɪ.fəlz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              50,
              56
            ]
          ],
          "ref": "Jane Austen, Mansfield Park",
          "text": "Do not let us be frightened from a good deed by a trifle.",
          "translation": "Ne soyons pas effrayés par une bagatelle."
        },
        {
          "ref": "Charles Dickens, The Old Curiosity Shop",
          "text": "The professional gentleman who had given Kit the consolatory piece of information relative to the settlement of his trifle of business at the Old Bailey,.",
          "translation": "Ce n’était pas à tort que l’agent de justice avait annoncé à Kit, en guise de consolation, que le jugement de sa petite affaire aurait lieu à Old-Bailey."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bagatelle, babiole, broutille, vétille."
      ],
      "id": "fr-trifle-en-noun-QHat-wLA"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Desserts en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Charlotte."
      ],
      "id": "fr-trifle-en-noun-52Z9Uuih",
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtraɪ-fəl\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-trifle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/En-us-trifle.ogg/En-us-trifle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-trifle.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bagatelle"
    },
    {
      "word": "bauble"
    }
  ],
  "word": "trifle"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "trifler"
    },
    {
      "word": "trifling"
    },
    {
      "word": "triflingly"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to trifle",
      "ipas": [
        "\\ˈtrɪ.fəl\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "trifles",
      "ipas": [
        "\\ˈtrɪ.fəlz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "trifled",
      "ipas": [
        "\\ˈtrɪ.fəld\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "trifled",
      "ipas": [
        "\\ˈtrɪ.fəld\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "trifling",
      "ipas": [
        "\\ˈtrɪ.flɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "paronyms": [
    {
      "word": "truffle"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Gaspiller, gâcher sottement son temps ou son argent."
      ],
      "id": "fr-trifle-en-verb-V7mWe8RJ"
    },
    {
      "glosses": [
        "Agir ou parler avec légèreté."
      ],
      "id": "fr-trifle-en-verb-0Am5qUGt"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              26
            ]
          ],
          "text": "He’s not someone to trifle with."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Badiner, marivauder avec quelqu’un ; jouer avec quelque chose. Chipoter avec sa nourriture."
      ],
      "id": "fr-trifle-en-verb-~fucGage"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-us-trifle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/En-us-trifle.ogg/En-us-trifle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-trifle.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "trifle"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "a trifle"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "trifles",
      "ipas": [
        "\\ˈtrɪ.fəlz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              50,
              56
            ]
          ],
          "ref": "Jane Austen, Mansfield Park",
          "text": "Do not let us be frightened from a good deed by a trifle.",
          "translation": "Ne soyons pas effrayés par une bagatelle."
        },
        {
          "ref": "Charles Dickens, The Old Curiosity Shop",
          "text": "The professional gentleman who had given Kit the consolatory piece of information relative to the settlement of his trifle of business at the Old Bailey,.",
          "translation": "Ce n’était pas à tort que l’agent de justice avait annoncé à Kit, en guise de consolation, que le jugement de sa petite affaire aurait lieu à Old-Bailey."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bagatelle, babiole, broutille, vétille."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Desserts en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Charlotte."
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtraɪ-fəl\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-trifle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/En-us-trifle.ogg/En-us-trifle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-trifle.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bagatelle"
    },
    {
      "word": "bauble"
    }
  ],
  "word": "trifle"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Verbes en anglais",
    "Verbes transitifs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "trifler"
    },
    {
      "word": "trifling"
    },
    {
      "word": "triflingly"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to trifle",
      "ipas": [
        "\\ˈtrɪ.fəl\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "trifles",
      "ipas": [
        "\\ˈtrɪ.fəlz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "trifled",
      "ipas": [
        "\\ˈtrɪ.fəld\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "trifled",
      "ipas": [
        "\\ˈtrɪ.fəld\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "trifling",
      "ipas": [
        "\\ˈtrɪ.flɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "paronyms": [
    {
      "word": "truffle"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Gaspiller, gâcher sottement son temps ou son argent."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Agir ou parler avec légèreté."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              26
            ]
          ],
          "text": "He’s not someone to trifle with."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Badiner, marivauder avec quelqu’un ; jouer avec quelque chose. Chipoter avec sa nourriture."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-us-trifle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/En-us-trifle.ogg/En-us-trifle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-trifle.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "trifle"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "filtre"
    },
    {
      "word": "filtré"
    },
    {
      "word": "flétri"
    },
    {
      "word": "flirte"
    },
    {
      "word": "flirté"
    },
    {
      "word": "lifter"
    },
    {
      "word": "Trefil"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l'anglais trifle (« désignait autrefois une crème épaisse parfumée »). Actuellement il à entre autre le même sens, celui de pâtisserie."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "trifles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Desserts en français",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Dessert anglais, fait de couches superposées de crème pâtissière, de fruits, de génoise, du jus de fruits gélifié, le tout couvert de crème fouettée."
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁifl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-trifle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-trifle.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-trifle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-trifle.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-trifle.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-trifle.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "trifle"
}

Download raw JSONL data for trifle meaning in All languages combined (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.