See tras on Wiktionary
Download JSONL data for tras meaning in All languages combined (4.2kB)
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "tra", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "tra" } ], "glosses": [ "Pluriel de tra." ], "id": "fr-tras-fr-noun-8Ugg9diX" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁa\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "tras" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin trans." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "notes": [ "Tras est principalement utilisé dans le langage écrit. À l’oral, atrás de, detrás de ou encore después de sont plus employés." ], "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "glosses": [ "Après." ], "id": "fr-tras-es-prep-0GP8p5-8" }, { "examples": [ { "ref": "Antonio Machado, Soledades. Galerías. Otros Poemas, 1907", "text": "Une tarde parda y fría\nde invierno. Los colegiales\nestudian. Monotonía\nde lluvia tras los cristales.", "translation": "Une après-midi brune et froide\nd’hiver. Les collégiens\nétudient. Monotonie\nde pluie au-delà des vitres." } ], "glosses": [ "Au-delà de." ], "id": "fr-tras-es-prep-exSM9jPS" }, { "examples": [ { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Pablo Martín Sánchez, La Anomalia, Seix Barral, 2021", "text": "—Mayday, mayday, mayday, Kennedy Approach, Air France 006. Tras las turbulencias al atravesar la masa nubosa y la formación de hielo en la superficie del aparato, no ha habido heridos, pero los instrumentos han dejado de funcionar, no tenemos altitud ni velocidad, el radar ha quedado fuera de servicio y el parabrisas está muy dañado.", "translation": "— Mayday, mayday, mayday, Kennedy Approach, ici Air France 006. Suite à des turbulences en traversant la couche et au givrage important, pas de blessés, mais nous n’avons plus d’instruments, ni altitude, ni vitesse, le radar est HS, le pare-brise est très endommagé." } ], "glosses": [ "Suite à." ], "id": "fr-tras-es-prep-FVL3vQqm" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtɾas\\" }, { "ipa": "\\ˈtɾas\\" }, { "ipa": "\\ˈtɾah\\" }, { "ipa": "\\ˈt͡sas\\" }, { "ipa": "\\ˈtɾah\\" }, { "ipa": "\\ˈtɾas\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-tras.wav", "ipa": "ˈtɾah", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tras.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tras.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tras.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tras.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-tras.wav" } ], "word": "tras" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Roumain", "orig": "roumain", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "trași", "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "trasă", "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "trase", "tags": [ "plural", "feminine" ] }, { "form": "trase", "tags": [ "plural", "neuter" ] } ], "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "a trage" } ], "glosses": [ "Forme masculin et neutre singulier du participe passé du verbe a trage." ], "id": "fr-tras-ro-verb-ZdrDoH7V" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-tras.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-tras.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-tras.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-tras.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-tras.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-tras.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tras" }
{ "categories": [ "Formes de verbes en roumain", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Du latin trans." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "notes": [ "Tras est principalement utilisé dans le langage écrit. À l’oral, atrás de, detrás de ou encore después de sont plus employés." ], "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "glosses": [ "Après." ] }, { "examples": [ { "ref": "Antonio Machado, Soledades. Galerías. Otros Poemas, 1907", "text": "Une tarde parda y fría\nde invierno. Los colegiales\nestudian. Monotonía\nde lluvia tras los cristales.", "translation": "Une après-midi brune et froide\nd’hiver. Les collégiens\nétudient. Monotonie\nde pluie au-delà des vitres." } ], "glosses": [ "Au-delà de." ] }, { "examples": [ { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Pablo Martín Sánchez, La Anomalia, Seix Barral, 2021", "text": "—Mayday, mayday, mayday, Kennedy Approach, Air France 006. Tras las turbulencias al atravesar la masa nubosa y la formación de hielo en la superficie del aparato, no ha habido heridos, pero los instrumentos han dejado de funcionar, no tenemos altitud ni velocidad, el radar ha quedado fuera de servicio y el parabrisas está muy dañado.", "translation": "— Mayday, mayday, mayday, Kennedy Approach, ici Air France 006. Suite à des turbulences en traversant la couche et au givrage important, pas de blessés, mais nous n’avons plus d’instruments, ni altitude, ni vitesse, le radar est HS, le pare-brise est très endommagé." } ], "glosses": [ "Suite à." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtɾas\\" }, { "ipa": "\\ˈtɾas\\" }, { "ipa": "\\ˈtɾah\\" }, { "ipa": "\\ˈt͡sas\\" }, { "ipa": "\\ˈtɾah\\" }, { "ipa": "\\ˈtɾas\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-tras.wav", "ipa": "ˈtɾah", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tras.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tras.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tras.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tras.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-tras.wav" } ], "word": "tras" } { "categories": [ "Formes de noms communs en français", "Lemmes en espagnol", "Prépositions en espagnol", "français" ], "forms": [ { "form": "tra", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "tra" } ], "glosses": [ "Pluriel de tra." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁa\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "tras" } { "categories": [ "roumain" ], "forms": [ { "form": "trași", "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "trasă", "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "trase", "tags": [ "plural", "feminine" ] }, { "form": "trase", "tags": [ "plural", "neuter" ] } ], "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "a trage" } ], "glosses": [ "Forme masculin et neutre singulier du participe passé du verbe a trage." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-tras.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-tras.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-tras.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-tras.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-tras.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-tras.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tras" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-03 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6e62baf and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.