"train station" meaning in All languages combined

See train station on Wiktionary

Noun [Anglais]

Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-train station.wav
  1. Gare.
    Sense id: fr-train_station-en-noun-m70Km9oZ Categories (other): Lexique en anglais du chemin de fer
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: railway station Related terms: train, station

Download JSONL data for train station meaning in All languages combined (1.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Édifices en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "train"
    },
    {
      "word": "station"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais du chemin de fer",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gare."
      ],
      "id": "fr-train_station-en-noun-m70Km9oZ",
      "raw_tags": [
        "Chemin de fer"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-train station.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-train_station.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-train_station.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-train_station.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-train_station.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-train station.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "railway station"
    }
  ],
  "word": "train station"
}
{
  "categories": [
    "Locutions nominales en anglais",
    "anglais",
    "Édifices en anglais"
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "train"
    },
    {
      "word": "station"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais du chemin de fer"
      ],
      "glosses": [
        "Gare."
      ],
      "raw_tags": [
        "Chemin de fer"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-train station.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-train_station.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-train_station.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-train_station.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-train_station.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-train station.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "railway station"
    }
  ],
  "word": "train station"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.