"train de vie" meaning in All languages combined

See train de vie on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \tʁɛ̃ də vi\ Forms: trains de vie [plural]
  1. Genre de vie, manière de vivre.
    Sense id: fr-train_de_vie-fr-noun-FNMKbBvk Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: lifestyle (Anglais), način života (Croate), trin de vida (Occitan)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "dérivaient"
    },
    {
      "word": "devinerait"
    },
    {
      "word": "deviraient"
    },
    {
      "word": "déviraient"
    },
    {
      "word": "enviderait"
    },
    {
      "word": "redevinait"
    },
    {
      "word": "revidaient"
    },
    {
      "word": "videraient"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de traîner et vie."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "trains de vie",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859",
          "text": "« Eh ! pourquoi, dit le voyageur, si votre métier vous déplaît et vous rapporte si peu, n’en faites-vous pas un autre ? ― J’y ai bien songé, et mes camarades pensent comme moi ; mais comment voulez-vous faire ? nous sommes traqués, poursuivis ; on nous fusillerait comme des chiens, si nous approchions de quelque village ; il faut bien continuer le même train de vie. »"
        },
        {
          "ref": "KarineGagnon, Québec ne doit pas passer à côté, Le Journal de Québec, 14 janvier 2021",
          "text": "Il faudra compter trois ans, selon M. Lavoie, entre la relance et le retour à un train de vie normal."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Genre de vie, manière de vivre."
      ],
      "id": "fr-train_de_vie-fr-noun-FNMKbBvk"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁɛ̃ də vi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "lifestyle"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "način života"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "trin de vida"
    }
  ],
  "word": "train de vie"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "dérivaient"
    },
    {
      "word": "devinerait"
    },
    {
      "word": "deviraient"
    },
    {
      "word": "déviraient"
    },
    {
      "word": "enviderait"
    },
    {
      "word": "redevinait"
    },
    {
      "word": "revidaient"
    },
    {
      "word": "videraient"
    }
  ],
  "categories": [
    "Déverbaux en français",
    "Locutions nominales en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de traîner et vie."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "trains de vie",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859",
          "text": "« Eh ! pourquoi, dit le voyageur, si votre métier vous déplaît et vous rapporte si peu, n’en faites-vous pas un autre ? ― J’y ai bien songé, et mes camarades pensent comme moi ; mais comment voulez-vous faire ? nous sommes traqués, poursuivis ; on nous fusillerait comme des chiens, si nous approchions de quelque village ; il faut bien continuer le même train de vie. »"
        },
        {
          "ref": "KarineGagnon, Québec ne doit pas passer à côté, Le Journal de Québec, 14 janvier 2021",
          "text": "Il faudra compter trois ans, selon M. Lavoie, entre la relance et le retour à un train de vie normal."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Genre de vie, manière de vivre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁɛ̃ də vi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "lifestyle"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "način života"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "trin de vida"
    }
  ],
  "word": "train de vie"
}

Download raw JSONL data for train de vie meaning in All languages combined (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.