"tradukanta" meaning in All languages combined

See tradukanta on Wiktionary

Verb [Espéranto]

IPA: \tra.du.ˈkan.ta\ Audio: LL-Q143 (epo)-Juliano P. Junho (Jjunho)-tradukanta.wav
Forms: tradukis [past, indicative], tradukas [present, indicative], tradukos [future, indicative], tradukinta(j,n) [past, participle, active], tradukanta(j,n) [present, participle, active], tradukonta(j,n) [future, participle, active], tradukita(j,n) [past, participle, passive], tradukata(j,n) [present, participle, passive], tradukota(j,n) [future, participle, passive], tradukinte [past, adverb, active], tradukante [present, adverb, active], tradukonte [future, adverb, active], tradukite [past, adverb, passive], tradukate [present, adverb, passive], tradukote [future, adverb, passive], tradukinto(j,n) [past, subsuntive, active], tradukintino(j,n) [past, subsuntive, active], tradukanto(j,n) [present, subsuntive, active], tradukantino(j,n) [present, subsuntive, active], tradukonto(j,n) [future, subsuntive, active], tradukontino(j,n) [future, subsuntive, active], tradukus [conditional, present], traduku [volitive, present], traduki [infinitive, present]
  1. Participe actif présent du verbe traduki (transitif).
    Sense id: fr-tradukanta-eo-verb-R9M0FSrj Categories (other): Formes de verbes transitifs en espéranto, Formes de verbes à pages standardisées en espéranto
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Ido]

IPA: \tra.du.ˈkan.ta\
  1. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter).
    Sense id: fr-tradukanta-io-adj-RvHmqNka Categories (other): Wiktionnaire:Définitions manquantes en ido
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adjectifs en ido, Lemmes en ido, Ido
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tradukis",
      "tags": [
        "past",
        "indicative"
      ]
    },
    {
      "form": "tradukas",
      "tags": [
        "present",
        "indicative"
      ]
    },
    {
      "form": "tradukos",
      "tags": [
        "future",
        "indicative"
      ]
    },
    {
      "form": "tradukinta(j,n)",
      "tags": [
        "past",
        "participle",
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "tradukanta(j,n)",
      "tags": [
        "present",
        "participle",
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "tradukonta(j,n)",
      "tags": [
        "future",
        "participle",
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "tradukita(j,n)",
      "tags": [
        "past",
        "participle",
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "tradukata(j,n)",
      "tags": [
        "present",
        "participle",
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "tradukota(j,n)",
      "tags": [
        "future",
        "participle",
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "tradukinte",
      "tags": [
        "past",
        "adverb",
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "tradukante",
      "tags": [
        "present",
        "adverb",
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "tradukonte",
      "tags": [
        "future",
        "adverb",
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "tradukite",
      "tags": [
        "past",
        "adverb",
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "tradukate",
      "tags": [
        "present",
        "adverb",
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "tradukote",
      "tags": [
        "future",
        "adverb",
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "tradukinto(j,n)",
      "tags": [
        "past",
        "subsuntive",
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "tradukintino(j,n)",
      "tags": [
        "past",
        "subsuntive",
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "tradukanto(j,n)",
      "tags": [
        "present",
        "subsuntive",
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "tradukantino(j,n)",
      "tags": [
        "present",
        "subsuntive",
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "tradukonto(j,n)",
      "tags": [
        "future",
        "subsuntive",
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "tradukontino(j,n)",
      "tags": [
        "future",
        "subsuntive",
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "tradukus",
      "tags": [
        "conditional",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "traduku",
      "tags": [
        "volitive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "traduki",
      "tags": [
        "infinitive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Formes de verbes transitifs en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Formes de verbes à pages standardisées en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe actif présent du verbe traduki (transitif)."
      ],
      "id": "fr-tradukanta-eo-verb-R9M0FSrj"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tra.du.ˈkan.ta\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Juliano P. Junho (Jjunho)-tradukanta.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q143_(epo)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tradukanta.wav/LL-Q143_(epo)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tradukanta.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q143_(epo)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tradukanta.wav/LL-Q143_(epo)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tradukanta.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Juliano P. Junho (Jjunho)-tradukanta.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tradukanta"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ido",
      "orig": "ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De tradukar, -ant- « participe présent actif » et -a « adjectif »."
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Définitions manquantes en ido",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)."
      ],
      "id": "fr-tradukanta-io-adj-RvHmqNka"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tra.du.ˈkan.ta\\"
    }
  ],
  "word": "tradukanta"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en espéranto",
    "espéranto"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tradukis",
      "tags": [
        "past",
        "indicative"
      ]
    },
    {
      "form": "tradukas",
      "tags": [
        "present",
        "indicative"
      ]
    },
    {
      "form": "tradukos",
      "tags": [
        "future",
        "indicative"
      ]
    },
    {
      "form": "tradukinta(j,n)",
      "tags": [
        "past",
        "participle",
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "tradukanta(j,n)",
      "tags": [
        "present",
        "participle",
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "tradukonta(j,n)",
      "tags": [
        "future",
        "participle",
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "tradukita(j,n)",
      "tags": [
        "past",
        "participle",
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "tradukata(j,n)",
      "tags": [
        "present",
        "participle",
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "tradukota(j,n)",
      "tags": [
        "future",
        "participle",
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "tradukinte",
      "tags": [
        "past",
        "adverb",
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "tradukante",
      "tags": [
        "present",
        "adverb",
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "tradukonte",
      "tags": [
        "future",
        "adverb",
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "tradukite",
      "tags": [
        "past",
        "adverb",
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "tradukate",
      "tags": [
        "present",
        "adverb",
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "tradukote",
      "tags": [
        "future",
        "adverb",
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "tradukinto(j,n)",
      "tags": [
        "past",
        "subsuntive",
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "tradukintino(j,n)",
      "tags": [
        "past",
        "subsuntive",
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "tradukanto(j,n)",
      "tags": [
        "present",
        "subsuntive",
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "tradukantino(j,n)",
      "tags": [
        "present",
        "subsuntive",
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "tradukonto(j,n)",
      "tags": [
        "future",
        "subsuntive",
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "tradukontino(j,n)",
      "tags": [
        "future",
        "subsuntive",
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "tradukus",
      "tags": [
        "conditional",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "traduku",
      "tags": [
        "volitive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "traduki",
      "tags": [
        "infinitive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Formes de verbes transitifs en espéranto",
        "Formes de verbes à pages standardisées en espéranto",
        "eo-compteurs conjugaison participe actif présent"
      ],
      "glosses": [
        "Participe actif présent du verbe traduki (transitif)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tra.du.ˈkan.ta\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Juliano P. Junho (Jjunho)-tradukanta.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q143_(epo)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tradukanta.wav/LL-Q143_(epo)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tradukanta.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q143_(epo)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tradukanta.wav/LL-Q143_(epo)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tradukanta.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Juliano P. Junho (Jjunho)-tradukanta.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tradukanta"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en ido",
    "Lemmes en ido",
    "ido"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De tradukar, -ant- « participe présent actif » et -a « adjectif »."
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Définitions manquantes en ido"
      ],
      "glosses": [
        "Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tra.du.ˈkan.ta\\"
    }
  ],
  "word": "tradukanta"
}

Download raw JSONL data for tradukanta meaning in All languages combined (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.