See traduce on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "traducement" }, { "word": "traducer" }, { "word": "traducingly" } ], "etymology_texts": [ "Du latin traduco." ], "forms": [ { "form": "to traduce", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "traduces", "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "traduced", "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "traduced", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "traducing", "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 150, 158 ] ], "ref": "Sir Thomas Browne, Pseudodoxia Epidemica, X, 1646", "text": "However therefore this complexion was first acquired, it is evidently maintained by generation, and by the tincture of the skin as a spermatical part traduced from father unto son …." } ], "glosses": [ "Léguer, transmettre (à ses enfants, aux générations futures, …)." ], "id": "fr-traduce-en-verb-ZopOKEbw", "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "text": "This heavy-headed revel east and west" } ], "glosses": [ "Calomnier, diffamer." ], "id": "fr-traduce-en-verb-duRXvuGz" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɹəˈdjuːs\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)" ] }, { "ipa": "\\tɹəˈdus\\ ou \\tɹəˈdjus\\", "raw_tags": [ "(États-Unis)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-traduce.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-traduce.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-traduce.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-traduce.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-traduce.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-traduce.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Calomnier, diffamer", "word": "defame" }, { "sense": "Calomnier, diffamer", "word": "libel" }, { "sense": "Calomnier, diffamer", "word": "slander" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "traduce" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en corse issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Corse", "orig": "corse", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin traduco." ], "lang": "Corse", "lang_code": "co", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Traduire." ], "id": "fr-traduce-co-verb--5MHCMaH" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tra.ˈdu.ʧe\\" }, { "ipa": "\\tra.ˈdu.ʧe\\" } ], "synonyms": [ { "word": "traducia" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "traduce" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Seconde personne du singulier informelle (tú) de l’impératif affirmatif du verbe traducir." ], "id": "fr-traduce-es-verb-xx2Eickp" }, { "glosses": [ "Seconde personne du singulier formelle (usted) du présent de l’indicatif du verbe traducir." ], "id": "fr-traduce-es-verb-ZYxlbbUa" }, { "glosses": [ "Troisième personne du singulier (él, ella, also used with usted?) du présent de l’indicatif du verbe traducir." ], "id": "fr-traduce-es-verb-vCJy10vq" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɾaˈduθe\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "traduce" } { "anagrams": [ { "word": "decurta" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "(lui / lei) traduce" } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "tradurre" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de tradurre." ], "id": "fr-traduce-it-verb-aZdMJ~cf" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tra.ˈdu.tʃe\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "traduce" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en roumain issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du troisième groupe en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roumain", "orig": "roumain", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin traduco." ], "forms": [ { "form": "a traduce", "raw_tags": [ "Formes du verbe", "Flexion" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "1ʳᵉ personne du singulier", "raw_tags": [ "Formes du verbe", "Flexion" ] }, { "form": "Présent de l’indicatif", "raw_tags": [ "Formes du verbe", "Flexion" ] }, { "form": "traduc", "raw_tags": [ "Formes du verbe" ] }, { "form": "3ᵉ personne du singulier", "raw_tags": [ "Formes du verbe", "Flexion" ] }, { "form": "Présent du subjonctif", "raw_tags": [ "Formes du verbe", "Flexion" ] }, { "form": "să traducă", "raw_tags": [ "Formes du verbe" ] }, { "form": "tradus", "raw_tags": [ "Formes du verbe", "Flexion" ], "tags": [ "participle" ] }, { "form": "groupe III", "raw_tags": [ "Formes du verbe", "Flexion" ], "tags": [ "conjugation" ] } ], "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "3ᵉ groupe" ], "senses": [ { "glosses": [ "Traduire." ], "id": "fr-traduce-ro-verb--5MHCMaH" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɾa.ˈdu.ʧe\\" } ], "word": "traduce" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Verbes en anglais", "Verbes transitifs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "traducement" }, { "word": "traducer" }, { "word": "traducingly" } ], "etymology_texts": [ "Du latin traduco." ], "forms": [ { "form": "to traduce", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "traduces", "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "traduced", "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "traduced", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "traducing", "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Termes désuets en anglais" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 150, 158 ] ], "ref": "Sir Thomas Browne, Pseudodoxia Epidemica, X, 1646", "text": "However therefore this complexion was first acquired, it is evidently maintained by generation, and by the tincture of the skin as a spermatical part traduced from father unto son …." } ], "glosses": [ "Léguer, transmettre (à ses enfants, aux générations futures, …)." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "text": "This heavy-headed revel east and west" } ], "glosses": [ "Calomnier, diffamer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɹəˈdjuːs\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)" ] }, { "ipa": "\\tɹəˈdus\\ ou \\tɹəˈdjus\\", "raw_tags": [ "(États-Unis)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-traduce.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-traduce.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-traduce.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-traduce.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-traduce.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-traduce.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Calomnier, diffamer", "word": "defame" }, { "sense": "Calomnier, diffamer", "word": "libel" }, { "sense": "Calomnier, diffamer", "word": "slander" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "traduce" } { "categories": [ "Mots en corse issus d’un mot en latin", "Verbes en corse", "Verbes transitifs en corse", "corse" ], "etymology_texts": [ "Du latin traduco." ], "lang": "Corse", "lang_code": "co", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Traduire." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tra.ˈdu.ʧe\\" }, { "ipa": "\\tra.ˈdu.ʧe\\" } ], "synonyms": [ { "word": "traducia" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "traduce" } { "categories": [ "Formes de verbes en espagnol", "espagnol" ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Seconde personne du singulier informelle (tú) de l’impératif affirmatif du verbe traducir." ] }, { "glosses": [ "Seconde personne du singulier formelle (usted) du présent de l’indicatif du verbe traducir." ] }, { "glosses": [ "Troisième personne du singulier (él, ella, also used with usted?) du présent de l’indicatif du verbe traducir." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɾaˈduθe\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "traduce" } { "anagrams": [ { "word": "decurta" } ], "categories": [ "Formes de verbes en italien", "italien" ], "forms": [ { "form": "(lui / lei) traduce" } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "tradurre" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de tradurre." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tra.ˈdu.tʃe\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "traduce" } { "categories": [ "Mots en roumain issus d’un mot en latin", "Verbes du troisième groupe en roumain", "Verbes en roumain", "roumain" ], "etymology_texts": [ "Du latin traduco." ], "forms": [ { "form": "a traduce", "raw_tags": [ "Formes du verbe", "Flexion" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "1ʳᵉ personne du singulier", "raw_tags": [ "Formes du verbe", "Flexion" ] }, { "form": "Présent de l’indicatif", "raw_tags": [ "Formes du verbe", "Flexion" ] }, { "form": "traduc", "raw_tags": [ "Formes du verbe" ] }, { "form": "3ᵉ personne du singulier", "raw_tags": [ "Formes du verbe", "Flexion" ] }, { "form": "Présent du subjonctif", "raw_tags": [ "Formes du verbe", "Flexion" ] }, { "form": "să traducă", "raw_tags": [ "Formes du verbe" ] }, { "form": "tradus", "raw_tags": [ "Formes du verbe", "Flexion" ], "tags": [ "participle" ] }, { "form": "groupe III", "raw_tags": [ "Formes du verbe", "Flexion" ], "tags": [ "conjugation" ] } ], "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "3ᵉ groupe" ], "senses": [ { "glosses": [ "Traduire." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɾa.ˈdu.ʧe\\" } ], "word": "traduce" }
Download raw JSONL data for traduce meaning in All languages combined (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-07 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.