See tortu on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ty\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "avoir l’esprit tortu" }, { "word": "fenouil tortu" } ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle) De l’ancien français. Dérivé de tort avec le suffixe -u." ], "forms": [ { "form": "tortus", "ipas": [ "\\tɔʁ.ty\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "tortue", "ipas": [ "\\tɔʁ.ty\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "tortues", "ipas": [ "\\tɔʁ.ty\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "tortueux" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Augustin-Charles d'Aviler, Dictionnaire d’architecture civile et hydraulique, 1755, article « Bois », page 65", "text": "Bois tortu. Bois qui n’est bon qu’à faire des courbes." }, { "ref": "George Sand, La Petite Fadette, 1849", "text": "Je ne sais pas si je lui rends service en le faisant vivre, tortu et malplaisant comme il est, mais c'est plus fort que moi…" }, { "ref": "Nicolas Gogol, Les Âmes mortes, 1842 ; traduction de Henri Mongault, 1925, page 313", "text": "La plume à la main, il dessinait machinalement, durant des heures, des arbres tortus, des maisonnettes, des izbas, des télègues, des troïkas." }, { "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863", "text": "Des grègues de satin jaune, qui jadis avaient déguisé les masques à quelque entrée de ballet, s’engloutissaient dans des bottes, l’une de pêcheur d’huîtres, en cuir noir, l’autre à genouillère, en cuir blanc de Russie, celle-ci à pied plat, l’autre à pied tortu, ergotée d’un éperon, et que sa semelle feuilletée eût abandonnée depuis longtemps sans le secours d’une ficelle faisant plusieurs tours sur le pied comme les bandelettes d’un cothurne antique." }, { "ref": "Romain Rolland, Colas Breugnon, 1919", "text": "À quelques pas de moi, un tas de vieux sarments noirs, tortus et griffus, avaient l’air de grouiller comme un nid de serpents, et me regardaient avec des grimaces diaboliques…" } ], "glosses": [ "Qui n’est pas droit, qui est de travers." ], "id": "fr-tortu-fr-adj-EITdSBux", "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɔʁ.ty\\" }, { "ipa": "\\tɔʁ.ty\\", "rhymes": "\\ty\\" }, { "ipa": "\\tɔʁ.ty\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-tortu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-tortu.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-tortu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-tortu.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-tortu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-tortu.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "crooked" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "twisted" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "kriv" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "tòrt" } ], "word": "tortu" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ty\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle) De l’ancien français. Dérivé de tort avec le suffixe -u." ], "forms": [ { "form": "tortus", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "tortue", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "raw_tags": [ "participe passé de tordre" ], "word": "tordu" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Charles Deulin, Cambrinus", "text": "Les jeunes, les vieux, les gras, les maigres, les grands et les petits, les droits, les tortus, les bancals, les boiteux recommencèrent à danser de plus belle, jusqu’aux chiens se dressaient sur leurs pattes de derrière pour danser aussi." } ], "glosses": [ "Celui qui n’est pas droit, qui est de travers." ], "id": "fr-tortu-fr-noun-wAlIv5hB", "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɔʁ.ty\\" }, { "ipa": "\\tɔʁ.ty\\", "rhymes": "\\ty\\" }, { "ipa": "\\tɔʁ.ty\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-tortu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-tortu.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-tortu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-tortu.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-tortu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-tortu.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tortu" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Rimes en français en \\ty\\", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en occitan", "français" ], "derived": [ { "word": "avoir l’esprit tortu" }, { "word": "fenouil tortu" } ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle) De l’ancien français. Dérivé de tort avec le suffixe -u." ], "forms": [ { "form": "tortus", "ipas": [ "\\tɔʁ.ty\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "tortue", "ipas": [ "\\tɔʁ.ty\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "tortues", "ipas": [ "\\tɔʁ.ty\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "tortueux" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Augustin-Charles d'Aviler, Dictionnaire d’architecture civile et hydraulique, 1755, article « Bois », page 65", "text": "Bois tortu. Bois qui n’est bon qu’à faire des courbes." }, { "ref": "George Sand, La Petite Fadette, 1849", "text": "Je ne sais pas si je lui rends service en le faisant vivre, tortu et malplaisant comme il est, mais c'est plus fort que moi…" }, { "ref": "Nicolas Gogol, Les Âmes mortes, 1842 ; traduction de Henri Mongault, 1925, page 313", "text": "La plume à la main, il dessinait machinalement, durant des heures, des arbres tortus, des maisonnettes, des izbas, des télègues, des troïkas." }, { "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863", "text": "Des grègues de satin jaune, qui jadis avaient déguisé les masques à quelque entrée de ballet, s’engloutissaient dans des bottes, l’une de pêcheur d’huîtres, en cuir noir, l’autre à genouillère, en cuir blanc de Russie, celle-ci à pied plat, l’autre à pied tortu, ergotée d’un éperon, et que sa semelle feuilletée eût abandonnée depuis longtemps sans le secours d’une ficelle faisant plusieurs tours sur le pied comme les bandelettes d’un cothurne antique." }, { "ref": "Romain Rolland, Colas Breugnon, 1919", "text": "À quelques pas de moi, un tas de vieux sarments noirs, tortus et griffus, avaient l’air de grouiller comme un nid de serpents, et me regardaient avec des grimaces diaboliques…" } ], "glosses": [ "Qui n’est pas droit, qui est de travers." ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɔʁ.ty\\" }, { "ipa": "\\tɔʁ.ty\\", "rhymes": "\\ty\\" }, { "ipa": "\\tɔʁ.ty\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-tortu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-tortu.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-tortu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-tortu.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-tortu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-tortu.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "crooked" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "twisted" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "kriv" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "tòrt" } ], "word": "tortu" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ty\\", "français" ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle) De l’ancien français. Dérivé de tort avec le suffixe -u." ], "forms": [ { "form": "tortus", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "tortue", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "raw_tags": [ "participe passé de tordre" ], "word": "tordu" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Charles Deulin, Cambrinus", "text": "Les jeunes, les vieux, les gras, les maigres, les grands et les petits, les droits, les tortus, les bancals, les boiteux recommencèrent à danser de plus belle, jusqu’aux chiens se dressaient sur leurs pattes de derrière pour danser aussi." } ], "glosses": [ "Celui qui n’est pas droit, qui est de travers." ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɔʁ.ty\\" }, { "ipa": "\\tɔʁ.ty\\", "rhymes": "\\ty\\" }, { "ipa": "\\tɔʁ.ty\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-tortu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-tortu.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-tortu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-tortu.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-tortu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-tortu.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tortu" }
Download raw JSONL data for tortu meaning in All languages combined (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-19 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f8c53ba and ad0d2ff). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.