"ton sur ton" meaning in All languages combined

See ton sur ton on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \tɔ̃ syʁ tɔ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ton sur ton.wav
  1. De la même couleur, avec des intensités différentes.
    Sense id: fr-ton_sur_ton-fr-noun-UNCHZqn5 Categories (other): Lexique en français de la peinture, Wiktionnaire:Exemples manquants en français
  2. De deux nuances d’une même couleur.
    Sense id: fr-ton_sur_ton-fr-noun-wUQPpUCg Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du textile Topics: textiles
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: camaïeu, métamère Translations (De la même couleur): liv war liv (Breton)
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "tonturons"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) → voir ton"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "camaïeu"
    },
    {
      "word": "métamère"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la peinture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "De la même couleur, avec des intensités différentes."
      ],
      "id": "fr-ton_sur_ton-fr-noun-UNCHZqn5",
      "raw_tags": [
        "Peinture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du textile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Muriel Barbery, L’élégance du hérisson, 2006, collection Folio, page 380",
          "text": "Il porte un costume composé d’une veste à col officier gris anthracite avec des brandebourgs ton sur ton et d’un pantalon droit assorti."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De deux nuances d’une même couleur."
      ],
      "id": "fr-ton_sur_ton-fr-noun-wUQPpUCg",
      "topics": [
        "textiles"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɔ̃ syʁ tɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ton sur ton.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ton_sur_ton.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ton_sur_ton.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ton_sur_ton.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ton_sur_ton.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ton sur ton.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "De la même couleur",
      "sense_index": 1,
      "word": "liv war liv"
    }
  ],
  "word": "ton sur ton"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "tonturons"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Locutions nominales en français",
    "Traductions en breton",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) → voir ton"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "camaïeu"
    },
    {
      "word": "métamère"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la peinture",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "De la même couleur, avec des intensités différentes."
      ],
      "raw_tags": [
        "Peinture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du textile"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Muriel Barbery, L’élégance du hérisson, 2006, collection Folio, page 380",
          "text": "Il porte un costume composé d’une veste à col officier gris anthracite avec des brandebourgs ton sur ton et d’un pantalon droit assorti."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De deux nuances d’une même couleur."
      ],
      "topics": [
        "textiles"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɔ̃ syʁ tɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ton sur ton.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ton_sur_ton.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ton_sur_ton.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ton_sur_ton.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ton_sur_ton.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ton sur ton.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "De la même couleur",
      "sense_index": 1,
      "word": "liv war liv"
    }
  ],
  "word": "ton sur ton"
}

Download raw JSONL data for ton sur ton meaning in All languages combined (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.