See thread on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "’t Harde" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ea prononcés /ɛ/ en français", "orig": "ea prononcés /ɛ/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Th prononcés /s/ en français", "orig": "th prononcés /s/ en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’anglais thread." ], "forms": [ { "form": "threads", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\tʁɛd\\", "ipas": [ "\\sʁɛd\\" ], "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ ", occasionnellement" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes informatiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Synonyme de fil d’exécution ou processus léger : processus inclus dans un autre processus et qui utilise les ressources de cet autre processus ^([1])." ], "id": "fr-thread-fr-noun-~4kFtrB6", "tags": [ "Anglicism" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes informatiques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Annabelle Georges, Épinglé sur Twitter pour s’être trop inspiré de Basquiat, un artiste voit son exposition annulée, Le Figaro. Mis en ligne le 21 février 2019", "text": "Tout part d’un thread (une série de tweets reliés les uns aux autres), publié le 19 février par un internaute." } ], "glosses": [ "Synonyme de fil de discussion ou fil d’intérêt : suite de messages (généralement des courriels) contenant des informations étroitement associées et que l’on peut isoler facilement des autres messages ^([2])." ], "id": "fr-thread-fr-noun-ypLW3VoH", "tags": [ "Anglicism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁɛd\\" }, { "ipa": "\\sʁɛd\\" }, { "ipa": "\\tʁɛd\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-EurEur75-thread.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-EurEur75-thread.wav/LL-Q150_(fra)-EurEur75-thread.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-EurEur75-thread.wav/LL-Q150_(fra)-EurEur75-thread.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-EurEur75-thread.wav" }, { "ipa": "\\sʁɛd\\" } ], "synonyms": [ { "sense": "Sous-processus", "word": "exétron" }, { "sense": "Sous-processus", "word": "fil d’exécution" }, { "sense": "Sous-processus", "word": "fil d’instruction" }, { "sense": "Sous-processus", "word": "processus allégé" }, { "sense": "Sous-processus", "word": "processus léger" }, { "sense": "Sous-processus", "word": "unité de traitement" }, { "sense": "Sous-processus", "word": "unité d’exécution" }, { "sense": "Discussion", "word": "conversation" }, { "sense": "Discussion", "word": "enfilade" }, { "sense": "Discussion", "word": "fil de discussion" }, { "sense": "Discussion", "word": "fil d’intérêt" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "thread" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais threed, þred, du vieil anglais þrǽd, du proto-germanique *þrēduz (en). Apparenté à l’allemand Draht." ], "forms": [ { "form": "threads", "ipas": [ "\\θɹɛdz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "sense": "ficelle, corde", "word": "cord" }, { "sense": "corde", "word": "string" }, { "sense": "ficelle", "word": "twine" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Fil." ], "id": "fr-thread-en-noun-AegiWE9m" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de l’informatique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Processus léger, thread, fil d’exécution, activité." ], "id": "fr-thread-en-noun-eBF1iitX", "topics": [ "computing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de l’informatique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Fil de discussion." ], "id": "fr-thread-en-noun-ozde2WGi", "topics": [ "computing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la technique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Filet, filetage ou pas d’une vis ou d’un taraudage." ], "id": "fr-thread-en-noun-~WdEfeVx", "topics": [ "technical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la photographie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Guidage, action de guider un film photographique ou cinématographique le long d’un passage désigné, dans un appareil photo, une caméra ou un projecteur." ], "id": "fr-thread-en-noun-NVv3Iejv", "topics": [ "photography" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du textile", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Fil ou filé." ], "id": "fr-thread-en-noun-g7IdHsCg", "topics": [ "textiles" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\θɹɛd\\" }, { "ipa": "\\θɹɛd\\" }, { "audio": "En-us-thread.ogg", "ipa": "θɾ̪̊ɛd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/En-us-thread.ogg/En-us-thread.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-thread.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "thread" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais threed, þred, du vieil anglais þrǽd, du proto-germanique *þrēduz (en). Apparenté à l’allemand Draht." ], "forms": [ { "form": "to thread", "ipas": [ "\\θɹɛd\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "threads", "ipas": [ "\\θɹɛdz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "threaded", "ipas": [ "\\ˈθɹɛd.ɪd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "threaded", "ipas": [ "\\ˈθɹɛd.ɪd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "threading", "ipas": [ "\\ˈθɹɛd.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "paronyms": [ { "word": "tread" } ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "thread a needle" } ], "glosses": [ "Enfiler (par ex. : Le chas d’une aiguille)." ], "id": "fr-thread-en-verb-6l4AtkvN" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "She managed to thread her way through all the clutter to reach the bookshelf on the other side." } ], "glosses": [ "Se faufiler (passer à travers une série d’obstacles)." ], "id": "fr-thread-en-verb-R7DnJ66f" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\θɹɛd\\" }, { "ipa": "\\θɹɛd\\" }, { "audio": "En-us-thread.ogg", "ipa": "θɾ̪̊ɛd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/En-us-thread.ogg/En-us-thread.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-thread.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "thread" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Noms communs en anglais", "anglais", "Étymologies en anglais incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais threed, þred, du vieil anglais þrǽd, du proto-germanique *þrēduz (en). Apparenté à l’allemand Draht." ], "forms": [ { "form": "threads", "ipas": [ "\\θɹɛdz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "sense": "ficelle, corde", "word": "cord" }, { "sense": "corde", "word": "string" }, { "sense": "ficelle", "word": "twine" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Fil." ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de l’informatique" ], "glosses": [ "Processus léger, thread, fil d’exécution, activité." ], "topics": [ "computing" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de l’informatique" ], "glosses": [ "Fil de discussion." ], "topics": [ "computing" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la technique" ], "glosses": [ "Filet, filetage ou pas d’une vis ou d’un taraudage." ], "topics": [ "technical" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la photographie" ], "glosses": [ "Guidage, action de guider un film photographique ou cinématographique le long d’un passage désigné, dans un appareil photo, une caméra ou un projecteur." ], "topics": [ "photography" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais du textile" ], "glosses": [ "Fil ou filé." ], "topics": [ "textiles" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\θɹɛd\\" }, { "ipa": "\\θɹɛd\\" }, { "audio": "En-us-thread.ogg", "ipa": "θɾ̪̊ɛd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/En-us-thread.ogg/En-us-thread.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-thread.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "thread" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Verbes en anglais", "Verbes transitifs en anglais", "anglais", "Étymologies en anglais incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais threed, þred, du vieil anglais þrǽd, du proto-germanique *þrēduz (en). Apparenté à l’allemand Draht." ], "forms": [ { "form": "to thread", "ipas": [ "\\θɹɛd\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "threads", "ipas": [ "\\θɹɛdz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "threaded", "ipas": [ "\\ˈθɹɛd.ɪd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "threaded", "ipas": [ "\\ˈθɹɛd.ɪd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "threading", "ipas": [ "\\ˈθɹɛd.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "paronyms": [ { "word": "tread" } ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "thread a needle" } ], "glosses": [ "Enfiler (par ex. : Le chas d’une aiguille)." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "She managed to thread her way through all the clutter to reach the bookshelf on the other side." } ], "glosses": [ "Se faufiler (passer à travers une série d’obstacles)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\θɹɛd\\" }, { "ipa": "\\θɹɛd\\" }, { "audio": "En-us-thread.ogg", "ipa": "θɾ̪̊ɛd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/En-us-thread.ogg/En-us-thread.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-thread.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "thread" } { "anagrams": [ { "word": "’t Harde" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "ea prononcés /ɛ/ en français", "français", "th prononcés /s/ en français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’anglais thread." ], "forms": [ { "form": "threads", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\tʁɛd\\", "ipas": [ "\\sʁɛd\\" ], "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ ", occasionnellement" ], "senses": [ { "categories": [ "Anglicismes informatiques en français" ], "glosses": [ "Synonyme de fil d’exécution ou processus léger : processus inclus dans un autre processus et qui utilise les ressources de cet autre processus ^([1])." ], "tags": [ "Anglicism" ] }, { "categories": [ "Anglicismes informatiques en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Annabelle Georges, Épinglé sur Twitter pour s’être trop inspiré de Basquiat, un artiste voit son exposition annulée, Le Figaro. Mis en ligne le 21 février 2019", "text": "Tout part d’un thread (une série de tweets reliés les uns aux autres), publié le 19 février par un internaute." } ], "glosses": [ "Synonyme de fil de discussion ou fil d’intérêt : suite de messages (généralement des courriels) contenant des informations étroitement associées et que l’on peut isoler facilement des autres messages ^([2])." ], "tags": [ "Anglicism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁɛd\\" }, { "ipa": "\\sʁɛd\\" }, { "ipa": "\\tʁɛd\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-EurEur75-thread.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-EurEur75-thread.wav/LL-Q150_(fra)-EurEur75-thread.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-EurEur75-thread.wav/LL-Q150_(fra)-EurEur75-thread.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-EurEur75-thread.wav" }, { "ipa": "\\sʁɛd\\" } ], "synonyms": [ { "sense": "Sous-processus", "word": "exétron" }, { "sense": "Sous-processus", "word": "fil d’exécution" }, { "sense": "Sous-processus", "word": "fil d’instruction" }, { "sense": "Sous-processus", "word": "processus allégé" }, { "sense": "Sous-processus", "word": "processus léger" }, { "sense": "Sous-processus", "word": "unité de traitement" }, { "sense": "Sous-processus", "word": "unité d’exécution" }, { "sense": "Discussion", "word": "conversation" }, { "sense": "Discussion", "word": "enfilade" }, { "sense": "Discussion", "word": "fil de discussion" }, { "sense": "Discussion", "word": "fil d’intérêt" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "thread" }
Download raw JSONL data for thread meaning in All languages combined (6.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.