"teus" meaning in All languages combined

See teus on Wiktionary

Adjective [Occitan]

IPA: \ˈtews\
  1. Tes. Form of: Tes
    Sense id: fr-teus-oc-adj-UwAP0fZR Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Occitan]

IPA: ['tews] Forms: teu [singular]
  1. Pluriel de teu. Form of: teu
    Sense id: fr-teus-oc-noun-XPwWRYbr
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Occitan]

IPA: \ˈtews\
  1. Tiens. Form of: Tiens
    Sense id: fr-teus-oc-pron-l-bNY6uj Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: los teus

Pronoun [Portugais]

Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-teus.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-teus.wav , LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-teus.wav
  1. Masculin pluriel de teu. Form of: teu
    Sense id: fr-teus-pt-pron-MrcUYENk
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs possessifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif possessif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Los teus fraires.",
          "translation": "Tes frères."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "Tes"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tes."
      ],
      "id": "fr-teus-oc-adj-UwAP0fZR"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtews\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine",
    "plural",
    "possessive"
  ],
  "word": "teus"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de pronoms possessifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "los teus"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Forme de pronom possessif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ai mos embestiaments e as los teus.",
          "translation": "J’ai mes embêtements et tu as les tiens."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "Tiens"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tiens."
      ],
      "id": "fr-teus-oc-pron-l-bNY6uj"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtews\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine",
    "plural",
    "possessive"
  ],
  "word": "teus"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "teu",
      "ipas": [
        "\\'tew\\"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "teu"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de teu."
      ],
      "id": "fr-teus-oc-noun-XPwWRYbr"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "['tews]"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "teus"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de pronoms possessifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Forme de pronom possessif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "teu"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Masculin pluriel de teu."
      ],
      "id": "fr-teus-pt-pron-MrcUYENk"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-teus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-teus.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-teus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-teus.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-teus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Portugal (Porto)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-teus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-teus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-teus.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-teus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-teus.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-teus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-teus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-teus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-teus.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-teus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-teus.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-teus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Yangsan (Corée du Sud)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-teus.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "possessive"
  ],
  "word": "teus"
}
{
  "categories": [
    "Formes d’adjectifs possessifs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif possessif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Los teus fraires.",
          "translation": "Tes frères."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "Tes"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tes."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtews\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine",
    "plural",
    "possessive"
  ],
  "word": "teus"
}

{
  "categories": [
    "Formes de pronoms possessifs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "los teus"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Forme de pronom possessif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ai mos embestiaments e as los teus.",
          "translation": "J’ai mes embêtements et tu as les tiens."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "Tiens"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tiens."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtews\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine",
    "plural",
    "possessive"
  ],
  "word": "teus"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "teu",
      "ipas": [
        "\\'tew\\"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "teu"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de teu."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "['tews]"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "teus"
}

{
  "categories": [
    "Formes de pronoms possessifs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Forme de pronom possessif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "teu"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Masculin pluriel de teu."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-teus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-teus.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-teus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-teus.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-teus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Portugal (Porto)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-teus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-teus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-teus.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-teus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-teus.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-teus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-teus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-teus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-teus.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-teus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-teus.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-teus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Yangsan (Corée du Sud)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-teus.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "possessive"
  ],
  "word": "teus"
}

Download raw JSONL data for teus meaning in All languages combined (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.