"tergum" meaning in All languages combined

See tergum on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \tɛʁ.ɡɔm\ Forms: tergums [plural]
  1. Dos de chacun des trois segments du thorax des insectes.
    Sense id: fr-tergum-fr-noun-5BS4KNxJ Categories (other): Lexique en français de l’entomologie Topics: entomology
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Latin]

Forms: terga [plural, nominative], terga [plural, vocative], terga [plural, accusative], tergī [singular, genitive], tergōrum [plural, genitive], tergō [singular, dative], tergīs [plural, dative], tergō [singular, ablative], tergīs [plural, ablative]
  1. Dos de l'homme, dos de l'animal, corps.
    Sense id: fr-tergum-la-noun-s8xjYGsP Categories (other): Exemples en latin
  2. Verso d'une page.
    Sense id: fr-tergum-la-noun-XBg-8mwv Categories (other): Exemples en latin
  3. Partie postérieure d'une chose, derrière.
    Sense id: fr-tergum-la-noun-423MgrTb Categories (other): Exemples en latin
  4. Surface, superficie.
    Sense id: fr-tergum-la-noun-2y4sT5lU
  5. Dépouille d'une bête, peau, cuir.
    Sense id: fr-tergum-la-noun-IcA4w1g6 Categories (other): Exemples en latin
  6. Dépouille d'une bête, peau, cuir.
    Objet en cuir : bouclier, ceste, tambour, outre.
    Sense id: fr-tergum-la-noun-JxkUqw1t Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: dorsum Derived forms: tergilla, terginum, tergiversor, tergiversanter, tergiversatio, tergiversator, tergoro Related terms: tergus

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Um prononcés /ɔm/ en français",
      "orig": "um prononcés /ɔm/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin tergum (« dos »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tergums",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’entomologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dos de chacun des trois segments du thorax des insectes."
      ],
      "id": "fr-tergum-fr-noun-5BS4KNxJ",
      "topics": [
        "entomology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɛʁ.ɡɔm\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "tergum"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "couenne de lard",
      "word": "tergilla"
    },
    {
      "translation": "courroie, fouet",
      "word": "terginum"
    },
    {
      "translation": "tourner le dos ; tergiverser",
      "word": "tergiversor"
    },
    {
      "translation": "en tergiversant, en hésitant",
      "word": "tergiversanter"
    },
    {
      "translation": "tergiversation",
      "word": "tergiversatio"
    },
    {
      "translation": "celui qui tergiverse, qui use de faux-fuyants",
      "word": "tergiversator"
    },
    {
      "translation": "recouvrir, endosser",
      "word": "tergoro"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *(s)ter- ^([1]) (« fixe ») qui donne consterno, strenuus, stirps."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "terga",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "terga",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "terga",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "tergī",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "tergōrum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "tergō",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "tergīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "tergō",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "tergīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "tergus"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "terga vertere (dare)",
          "translation": "tourner le dos, battre en retraite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dos de l'homme, dos de l'animal, corps."
      ],
      "id": "fr-tergum-la-noun-s8xjYGsP"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Juvénal 1, 6",
          "text": "scriptus in tergo",
          "translation": "écrit au verso."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Verso d'une page."
      ],
      "id": "fr-tergum-la-noun-XBg-8mwv"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "a tergo (post tergum)",
          "translation": "par-derrière, derrière, à revers."
        },
        {
          "ref": "Ovide M. 12, 37",
          "text": "accipiunt ventos a tergo mille carinae",
          "translation": "les mille bateaux ont le vent en poupe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Partie postérieure d'une chose, derrière."
      ],
      "id": "fr-tergum-la-noun-423MgrTb"
    },
    {
      "glosses": [
        "Surface, superficie."
      ],
      "id": "fr-tergum-la-noun-2y4sT5lU"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Virgile",
          "text": "centum terga suum",
          "translation": "cent têtes de porcs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dépouille d'une bête, peau, cuir."
      ],
      "id": "fr-tergum-la-noun-IcA4w1g6"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Caton",
          "text": "terga tauri cava",
          "translation": "les tambours."
        },
        {
          "ref": "Ovide",
          "text": "ferire terga taurea",
          "translation": "faire résonner le tambour."
        },
        {
          "ref": "Stat. Achill. 2, 154",
          "text": "pulsare terga",
          "translation": "faire résonner le tambour."
        },
        {
          "ref": "Virgile En 9, 412",
          "text": "tergum Sulmōnis",
          "translation": "le bouclier de Sulmon."
        },
        {
          "ref": "Virgile En. 5, 403",
          "text": "duro intendere bracchia tergo",
          "translation": "se bander les bras de solides lanières de cuir, s'armer du ceste."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dépouille d'une bête, peau, cuir.",
        "Objet en cuir : bouclier, ceste, tambour, outre."
      ],
      "id": "fr-tergum-la-noun-JxkUqw1t"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "dorsum"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "tergum"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "français",
    "um prononcés /ɔm/ en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin tergum (« dos »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tergums",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’entomologie"
      ],
      "glosses": [
        "Dos de chacun des trois segments du thorax des insectes."
      ],
      "topics": [
        "entomology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɛʁ.ɡɔm\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "tergum"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Noms communs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "couenne de lard",
      "word": "tergilla"
    },
    {
      "translation": "courroie, fouet",
      "word": "terginum"
    },
    {
      "translation": "tourner le dos ; tergiverser",
      "word": "tergiversor"
    },
    {
      "translation": "en tergiversant, en hésitant",
      "word": "tergiversanter"
    },
    {
      "translation": "tergiversation",
      "word": "tergiversatio"
    },
    {
      "translation": "celui qui tergiverse, qui use de faux-fuyants",
      "word": "tergiversator"
    },
    {
      "translation": "recouvrir, endosser",
      "word": "tergoro"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *(s)ter- ^([1]) (« fixe ») qui donne consterno, strenuus, stirps."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "terga",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "terga",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "terga",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "tergī",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "tergōrum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "tergō",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "tergīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "tergō",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "tergīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "tergus"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "terga vertere (dare)",
          "translation": "tourner le dos, battre en retraite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dos de l'homme, dos de l'animal, corps."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Juvénal 1, 6",
          "text": "scriptus in tergo",
          "translation": "écrit au verso."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Verso d'une page."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "a tergo (post tergum)",
          "translation": "par-derrière, derrière, à revers."
        },
        {
          "ref": "Ovide M. 12, 37",
          "text": "accipiunt ventos a tergo mille carinae",
          "translation": "les mille bateaux ont le vent en poupe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Partie postérieure d'une chose, derrière."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Surface, superficie."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Virgile",
          "text": "centum terga suum",
          "translation": "cent têtes de porcs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dépouille d'une bête, peau, cuir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Caton",
          "text": "terga tauri cava",
          "translation": "les tambours."
        },
        {
          "ref": "Ovide",
          "text": "ferire terga taurea",
          "translation": "faire résonner le tambour."
        },
        {
          "ref": "Stat. Achill. 2, 154",
          "text": "pulsare terga",
          "translation": "faire résonner le tambour."
        },
        {
          "ref": "Virgile En 9, 412",
          "text": "tergum Sulmōnis",
          "translation": "le bouclier de Sulmon."
        },
        {
          "ref": "Virgile En. 5, 403",
          "text": "duro intendere bracchia tergo",
          "translation": "se bander les bras de solides lanières de cuir, s'armer du ceste."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dépouille d'une bête, peau, cuir.",
        "Objet en cuir : bouclier, ceste, tambour, outre."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "dorsum"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "tergum"
}

Download raw JSONL data for tergum meaning in All languages combined (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.