"telefone" meaning in All languages combined

See telefone on Wiktionary

Verb [Breton]

IPA: \te.le.ˈfɔ̃ː.ne\ Forms: delefone [mutation-soft]
  1. Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe telefoniñ. Form of: telefoniñ
    Sense id: fr-telefone-br-verb-0rsja0w7
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Espéranto]

IPA: \te.le.ˈfo.ne\ Audio: LL-Q143 (epo)-Lepticed7-telefone.wav
  1. Téléphoniquement, au téléphone, par téléphone.
    Sense id: fr-telefone-eo-adv-NbfSPovu
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Portugais]

IPA: \tɨ.lɨ.fˈɔ.nɨ\, \te.le.fˈɔ.ni\, \tɨ.lɨ.fˈɔ.nɨ\, \tɨ.lɨ.fˈɔn\, \te.le.fˈɔ.ni\, \te.le.fˈɔ.ni\, \te.le.fˈɔ̃.nɪ\, \te.le.fˈɔ̃.nɪ\, \te.le.fˈɔ.ni\, \te.le.fʷˈɔ̃.ni\, \te.le.fˈɔ.ni\, \tɨ.lɨ.fˈɔ.nɨ\, tɨ.lɨ.fˈɔ.nɨ, tɨ.lɨ.fˈɔ.nɨ Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-telefone.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-telefone.wav Forms: telefones [plural]
  1. Téléphone.
    Sense id: fr-telefone-pt-noun-5Kuh~om-
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Portugais]

IPA: \tɨ.lɨ.fˈɔ.nɨ\, \te.le.fˈɔ.ni\, \tɨ.lɨ.fˈɔ.nɨ\, \tɨ.lɨ.fˈɔn\, \te.le.fˈɔ.ni\, \te.le.fˈɔ.ni\, \te.le.fˈɔ̃.nɪ\, \te.le.fˈɔ̃.nɪ\, \te.le.fˈɔ.ni\, \te.le.fʷˈɔ̃.ni\, \te.le.fˈɔ.ni\, \tɨ.lɨ.fˈɔ.nɨ\, tɨ.lɨ.fˈɔ.nɨ, tɨ.lɨ.fˈɔ.nɨ Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-telefone.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-telefone.wav Forms: que eu telefone [subjunctive, present], que você/ele/ela telefone [subjunctive, present], (3ᵉ personne du singulier) [imperative]
  1. Première personne du singulier du présent du subjonctif de telefonar. Form of: telefonar
    Sense id: fr-telefone-pt-verb-PXnKQUWu
  2. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de telefonar. Form of: telefonar
    Sense id: fr-telefone-pt-verb-94l7~pxc
  3. Troisième personne du singulier de l’impératif de telefonar. Form of: telefonar
    Sense id: fr-telefone-pt-verb-D7exEFKx
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en wallon, Portugais

Noun [Wallon]

  1. Téléphone.
    Sense id: fr-telefone-wa-noun-5Kuh~om-
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en wolof, Wallon

Verb [Wolof]

  1. Téléphoner.
    Sense id: fr-telefone-wo-verb-IbQBpHVq
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Wolof

Inflected forms

Download JSONL data for telefone meaning in All languages combined (7.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "delefone",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "br-flex-verb-1",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "telefoniñ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe telefoniñ."
      ],
      "id": "fr-telefone-br-verb-0rsja0w7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\te.le.ˈfɔ̃ː.ne\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "telefone"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De telefono (« téléphone ») et -e (terminaison des adverbes)."
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "adv",
  "pos_id": "eo-adv-1",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Téléphoniquement, au téléphone, par téléphone."
      ],
      "id": "fr-telefone-eo-adv-NbfSPovu"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\te.le.ˈfo.ne\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-telefone.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-telefone.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-telefone.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-telefone.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-telefone.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-telefone.wav"
    }
  ],
  "word": "telefone"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de fone, avec le préfixe tele-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "telefones",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "pt-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021",
          "text": "De repente, o telefone zumbe, um número privado. Como é que ele se atreve, numa segunda-feira, em plena madrugada, com Louis a dormir no quarto? Lucie atende, furiosa, para que o toque pare.",
          "translation": "Soudain le téléphone bourdonne, un numéro masqué. Comment peut-il oser, un lundi matin, au cœur de la nuit, avec Louis qui dort dans sa chambre ? Lucie décroche, furieuse, pour que cesse la sonnerie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Téléphone."
      ],
      "id": "fr-telefone-pt-noun-5Kuh~om-"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɨ.lɨ.fˈɔ.nɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\te.le.fˈɔ.ni\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɨ.lɨ.fˈɔ.nɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɨ.lɨ.fˈɔn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\te.le.fˈɔ.ni\\"
    },
    {
      "ipa": "\\te.le.fˈɔ.ni\\"
    },
    {
      "ipa": "\\te.le.fˈɔ̃.nɪ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\te.le.fˈɔ̃.nɪ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\te.le.fˈɔ.ni\\"
    },
    {
      "ipa": "\\te.le.fʷˈɔ̃.ni\\"
    },
    {
      "ipa": "\\te.le.fˈɔ.ni\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɨ.lɨ.fˈɔ.nɨ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-telefone.wav",
      "ipa": "tɨ.lɨ.fˈɔ.nɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-telefone.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-telefone.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-telefone.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-telefone.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-telefone.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-telefone.wav",
      "ipa": "tɨ.lɨ.fˈɔ.nɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-telefone.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-telefone.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-telefone.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-telefone.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-telefone.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "telefone"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de fone, avec le préfixe tele-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "que eu telefone",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que você/ele/ela telefone",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "(3ᵉ personne du singulier)",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "pt-flex-verb-1",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "telefonar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent du subjonctif de telefonar."
      ],
      "id": "fr-telefone-pt-verb-PXnKQUWu"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "telefonar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de telefonar."
      ],
      "id": "fr-telefone-pt-verb-94l7~pxc"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "telefonar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’impératif de telefonar."
      ],
      "id": "fr-telefone-pt-verb-D7exEFKx"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɨ.lɨ.fˈɔ.nɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\te.le.fˈɔ.ni\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɨ.lɨ.fˈɔ.nɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɨ.lɨ.fˈɔn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\te.le.fˈɔ.ni\\"
    },
    {
      "ipa": "\\te.le.fˈɔ.ni\\"
    },
    {
      "ipa": "\\te.le.fˈɔ̃.nɪ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\te.le.fˈɔ̃.nɪ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\te.le.fˈɔ.ni\\"
    },
    {
      "ipa": "\\te.le.fʷˈɔ̃.ni\\"
    },
    {
      "ipa": "\\te.le.fˈɔ.ni\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɨ.lɨ.fˈɔ.nɨ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-telefone.wav",
      "ipa": "tɨ.lɨ.fˈɔ.nɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-telefone.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-telefone.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-telefone.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-telefone.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-telefone.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-telefone.wav",
      "ipa": "tɨ.lɨ.fˈɔ.nɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-telefone.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-telefone.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-telefone.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-telefone.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-telefone.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "telefone"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en wolof",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wallon",
      "orig": "wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Wallon",
  "lang_code": "wa",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "wa-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Téléphone."
      ],
      "id": "fr-telefone-wa-noun-5Kuh~om-"
    }
  ],
  "word": "telefone"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wolof",
      "orig": "wolof",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé du mot français."
  ],
  "lang": "Wolof",
  "lang_code": "wo",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "wo-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Téléphoner."
      ],
      "id": "fr-telefone-wo-verb-IbQBpHVq"
    }
  ],
  "word": "telefone"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en espéranto",
    "Formes de verbes en breton",
    "Lemmes en espéranto",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "delefone",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "br-flex-verb-1",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "telefoniñ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe telefoniñ."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\te.le.ˈfɔ̃ː.ne\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "telefone"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Noms communs en portugais",
    "espéranto"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De telefono (« téléphone ») et -e (terminaison des adverbes)."
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "adv",
  "pos_id": "eo-adv-1",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Téléphoniquement, au téléphone, par téléphone."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\te.le.ˈfo.ne\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-telefone.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-telefone.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-telefone.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-telefone.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-telefone.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-telefone.wav"
    }
  ],
  "word": "telefone"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de fone, avec le préfixe tele-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "telefones",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "pt-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021",
          "text": "De repente, o telefone zumbe, um número privado. Como é que ele se atreve, numa segunda-feira, em plena madrugada, com Louis a dormir no quarto? Lucie atende, furiosa, para que o toque pare.",
          "translation": "Soudain le téléphone bourdonne, un numéro masqué. Comment peut-il oser, un lundi matin, au cœur de la nuit, avec Louis qui dort dans sa chambre ? Lucie décroche, furieuse, pour que cesse la sonnerie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Téléphone."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɨ.lɨ.fˈɔ.nɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\te.le.fˈɔ.ni\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɨ.lɨ.fˈɔ.nɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɨ.lɨ.fˈɔn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\te.le.fˈɔ.ni\\"
    },
    {
      "ipa": "\\te.le.fˈɔ.ni\\"
    },
    {
      "ipa": "\\te.le.fˈɔ̃.nɪ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\te.le.fˈɔ̃.nɪ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\te.le.fˈɔ.ni\\"
    },
    {
      "ipa": "\\te.le.fʷˈɔ̃.ni\\"
    },
    {
      "ipa": "\\te.le.fˈɔ.ni\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɨ.lɨ.fˈɔ.nɨ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-telefone.wav",
      "ipa": "tɨ.lɨ.fˈɔ.nɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-telefone.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-telefone.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-telefone.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-telefone.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-telefone.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-telefone.wav",
      "ipa": "tɨ.lɨ.fˈɔ.nɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-telefone.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-telefone.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-telefone.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-telefone.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-telefone.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "telefone"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en wallon",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de fone, avec le préfixe tele-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "que eu telefone",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que você/ele/ela telefone",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "(3ᵉ personne du singulier)",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "pt-flex-verb-1",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "telefonar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent du subjonctif de telefonar."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "telefonar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de telefonar."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "telefonar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’impératif de telefonar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɨ.lɨ.fˈɔ.nɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\te.le.fˈɔ.ni\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɨ.lɨ.fˈɔ.nɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɨ.lɨ.fˈɔn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\te.le.fˈɔ.ni\\"
    },
    {
      "ipa": "\\te.le.fˈɔ.ni\\"
    },
    {
      "ipa": "\\te.le.fˈɔ̃.nɪ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\te.le.fˈɔ̃.nɪ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\te.le.fˈɔ.ni\\"
    },
    {
      "ipa": "\\te.le.fʷˈɔ̃.ni\\"
    },
    {
      "ipa": "\\te.le.fˈɔ.ni\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɨ.lɨ.fˈɔ.nɨ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-telefone.wav",
      "ipa": "tɨ.lɨ.fˈɔ.nɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-telefone.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-telefone.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-telefone.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-telefone.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-telefone.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-telefone.wav",
      "ipa": "tɨ.lɨ.fˈɔ.nɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-telefone.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-telefone.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-telefone.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-telefone.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-telefone.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "telefone"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en wolof",
    "wallon"
  ],
  "lang": "Wallon",
  "lang_code": "wa",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "wa-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Téléphone."
      ]
    }
  ],
  "word": "telefone"
}

{
  "categories": [
    "wolof"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé du mot français."
  ],
  "lang": "Wolof",
  "lang_code": "wo",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "wo-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Téléphoner."
      ]
    }
  ],
  "word": "telefone"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.