"tegas" meaning in All languages combined

See tegas on Wiktionary

Verb [Breton]

IPA: \ˈteːɡas\, \ˈtiːɡas\ Forms: degas [infinitive, unmutated], zegas [infinitive, mutation-soft]
  1. Forme mutée de degas par durcissement (d > t). Form of: degas
    Sense id: fr-tegas-br-verb--nbJ49xF Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en breton, Breton

Verb [Espéranto]

IPA: \te.ɡas\ Forms: Présent de l’indicatif
  1. Présent de tegi. Form of: tegi
    Sense id: fr-tegas-eo-verb-EOhblxZ4
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Indonésien]

  1. Clair, distinct, explicite.
    Sense id: fr-tegas-id-adj-h8gaUPHU Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien
  2. Ferme, résolu.
    Sense id: fr-tegas-id-adj-nrWSIGWP Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: teguh
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "degas",
      "tags": [
        "infinitive",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "zegas",
      "tags": [
        "infinitive",
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 1, Gwalarn, 1936, page 22",
          "text": "« …. Trugarekait ar roue eus va ferz : jentil-kenañ eo bet o tegas davedoun va brasa mignon. …. »",
          "translation": "« …. Remerciez le roi de ma part : il a été très gentil de m’envoyer (d’envoyer vers moi) mon plus grand ami. …. »"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "degas"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de degas par durcissement (d > t)."
      ],
      "id": "fr-tegas-br-verb--nbJ49xF"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈteːɡas\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈtiːɡas\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tegas"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent de l’indicatif"
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tegi"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Présent de tegi."
      ],
      "id": "fr-tegas-eo-verb-EOhblxZ4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\te.ɡas\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tegas"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Radicaux en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Indonésien",
      "orig": "indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dipertegas"
    },
    {
      "word": "ditegaskan"
    },
    {
      "word": "ketegasan"
    },
    {
      "word": "menegaskan"
    },
    {
      "word": "menegaskan kembali"
    },
    {
      "word": "mempertegas"
    },
    {
      "word": "mempertegaskan"
    },
    {
      "word": "penegasan"
    },
    {
      "word": "penegasan ulang"
    },
    {
      "word": "tegaskan"
    },
    {
      "word": "tegasnya"
    }
  ],
  "lang": "Indonésien",
  "lang_code": "id",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Clair, distinct, explicite."
      ],
      "id": "fr-tegas-id-adj-h8gaUPHU"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ferme, résolu."
      ],
      "id": "fr-tegas-id-adj-nrWSIGWP"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "teguh"
    }
  ],
  "word": "tegas"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "degas",
      "tags": [
        "infinitive",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "zegas",
      "tags": [
        "infinitive",
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 1, Gwalarn, 1936, page 22",
          "text": "« …. Trugarekait ar roue eus va ferz : jentil-kenañ eo bet o tegas davedoun va brasa mignon. …. »",
          "translation": "« …. Remerciez le roi de ma part : il a été très gentil de m’envoyer (d’envoyer vers moi) mon plus grand ami. …. »"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "degas"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de degas par durcissement (d > t)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈteːɡas\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈtiːɡas\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tegas"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en espéranto",
    "espéranto"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent de l’indicatif"
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tegi"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Présent de tegi."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\te.ɡas\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tegas"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en indonésien",
    "Radicaux en indonésien",
    "indonésien"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dipertegas"
    },
    {
      "word": "ditegaskan"
    },
    {
      "word": "ketegasan"
    },
    {
      "word": "menegaskan"
    },
    {
      "word": "menegaskan kembali"
    },
    {
      "word": "mempertegas"
    },
    {
      "word": "mempertegaskan"
    },
    {
      "word": "penegasan"
    },
    {
      "word": "penegasan ulang"
    },
    {
      "word": "tegaskan"
    },
    {
      "word": "tegasnya"
    }
  ],
  "lang": "Indonésien",
  "lang_code": "id",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien"
      ],
      "glosses": [
        "Clair, distinct, explicite."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien"
      ],
      "glosses": [
        "Ferme, résolu."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "teguh"
    }
  ],
  "word": "tegas"
}

Download raw JSONL data for tegas meaning in All languages combined (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.