See tamandua on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mammifères en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en nahuatl classique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en pirahã", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "tamandua du Mexique" } ], "etymology_texts": [ "Du portugais tamandua, du tupi." ], "forms": [ { "form": "tamanduas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "sense": "Tamandua mexicana", "word": "tamandua du Mexique" }, { "word": "Tamandua tetradactyla" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "tamanoir" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Claude Lévi-Strauss, Tristes Tropiques, dans Œuvres, Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade, 2008, page 68", "text": "Doit-on conclure de l’attribution immédiate à cette nouvelle terre, par les Français, du nom de Brésil (attesté depuis le XIIᵉ siècle, au moins, comme l’appellation – au secret jalousement gardé – du continent mythique d’où provenaient les bois de teinture), et du grand nombre de termes empruntés directement par le français aux dialectes indigènes sans passer par l’intermédiaire des langues ibériques : ananas, manioc, tamandua, tapir, jaguar, sagouin, agouti, ara, caïman, toucan, coati, acajou, etc., qu’un fond de vérité étaye cette tradition dieppoise d’une découverte du Brésil par Jean Cousin, quatre ans avant le premier voyage de Colomb ?" }, { "ref": "J. M. G. Le Clézio, Avers, Gallimard, 2023, page 182", "text": "Les tamanduas, les fourmilliers à deux doigts, somnolents, les yarrés, les singes araignées, insolents, les kotutus, les singes hurleurs, qui rugissent à la tombée de la nuit, c’est ce monde qui ne te relâche plus quand il te tient, ce monde qui ne te libère jamais." } ], "glosses": [ "Espèce de fourmilier d’Amérique du Sud." ], "id": "fr-tamandua-fr-noun-SclY0EH3" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta.mɑ̃.dɥa\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "word": "Tamandua" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "južni četveroprsti mravojed" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "tamanduá" }, { "lang": "Nahuatl classique", "lang_code": "nci", "word": "azcacoyotl" }, { "lang": "Pirahã", "lang_code": "myp", "word": "xigohói" } ], "word": "tamandua" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en tupi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tupi", "orig": "tupi", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Tupi", "lang_code": "tpw", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Animaux en tupi", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Tamanoir, fourmilier." ], "id": "fr-tamandua-tpw-noun-j0DsMy3j", "topics": [ "zoology" ] } ], "word": "tamandua" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Mammifères en français", "Mots en français issus d’un mot en portugais", "Noms communs en français", "Traductions en conventions internationales", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en nahuatl classique", "Traductions en pirahã", "français" ], "derived": [ { "word": "tamandua du Mexique" } ], "etymology_texts": [ "Du portugais tamandua, du tupi." ], "forms": [ { "form": "tamanduas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "sense": "Tamandua mexicana", "word": "tamandua du Mexique" }, { "word": "Tamandua tetradactyla" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "tamanoir" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Claude Lévi-Strauss, Tristes Tropiques, dans Œuvres, Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade, 2008, page 68", "text": "Doit-on conclure de l’attribution immédiate à cette nouvelle terre, par les Français, du nom de Brésil (attesté depuis le XIIᵉ siècle, au moins, comme l’appellation – au secret jalousement gardé – du continent mythique d’où provenaient les bois de teinture), et du grand nombre de termes empruntés directement par le français aux dialectes indigènes sans passer par l’intermédiaire des langues ibériques : ananas, manioc, tamandua, tapir, jaguar, sagouin, agouti, ara, caïman, toucan, coati, acajou, etc., qu’un fond de vérité étaye cette tradition dieppoise d’une découverte du Brésil par Jean Cousin, quatre ans avant le premier voyage de Colomb ?" }, { "ref": "J. M. G. Le Clézio, Avers, Gallimard, 2023, page 182", "text": "Les tamanduas, les fourmilliers à deux doigts, somnolents, les yarrés, les singes araignées, insolents, les kotutus, les singes hurleurs, qui rugissent à la tombée de la nuit, c’est ce monde qui ne te relâche plus quand il te tient, ce monde qui ne te libère jamais." } ], "glosses": [ "Espèce de fourmilier d’Amérique du Sud." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta.mɑ̃.dɥa\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "word": "Tamandua" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "južni četveroprsti mravojed" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "tamanduá" }, { "lang": "Nahuatl classique", "lang_code": "nci", "word": "azcacoyotl" }, { "lang": "Pirahã", "lang_code": "myp", "word": "xigohói" } ], "word": "tamandua" } { "categories": [ "Noms communs en tupi", "tupi" ], "lang": "Tupi", "lang_code": "tpw", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Animaux en tupi" ], "glosses": [ "Tamanoir, fourmilier." ], "topics": [ "zoology" ] } ], "word": "tamandua" }
Download raw JSONL data for tamandua meaning in All languages combined (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.