See stok on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en afrikaans issus d’un mot en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Afrikaans", "orig": "afrikaans", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du néerlandais stok." ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bâton, canne." ], "id": "fr-stok-af-noun-EfdTDm~4" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Anon1314-stok.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-stok.wav/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-stok.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-stok.wav/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-stok.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Anon1314-stok.wav" } ], "word": "stok" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de stekiñ (« frapper, heurter »)." ], "forms": [ { "form": "stokoù", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "stokañ" }, { "word": "stokata" }, { "word": "stokenn" }, { "word": "stoker" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Choc, collision, heurt." ], "id": "fr-stok-br-noun-JMjEhAff" }, { "glosses": [ "Contact." ], "id": "fr-stok-br-noun-sw1tXijX" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈstɔkː\\" } ], "synonyms": [ { "word": "stokad" }, { "word": "stokadeg" }, { "word": "stokadenn" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "stok" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de stekiñ (« frapper, heurter »)." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 494", "text": "Ma stok en nor e labezo e zillad.", "translation": "S’il touche la porte il salira ses vêtements." } ], "form_of": [ { "word": "stoko" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de stekiñ/stokañ/stoko." ], "id": "fr-stok-br-verb-JvbgvLbc" }, { "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de stekiñ/stokañ/stoko." ], "id": "fr-stok-br-verb-c4LVtESq" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈstɔkː\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "stok" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 100 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en néerlandais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du germanique *stukkaz qui donne Stock (« bâton, canne, baguette ») en allemand, stick (« bâton, canne ») en anglais." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "(Sens figuré)'iemand een stok' tussen de benen gooien", "translation": "savonner la planche à quelqu’un, mettre des bâtons dans les roues à quelqu’un." }, { "text": "(Sens figuré)'men moet niet verder springen dan zijn stok' lang is.", "translation": "qui trop embrasse, mal étreint." }, { "text": "(Sens figuré)'het aan de stok' krijgen met iemand.", "translation": "avoir maille à partir avec quelqu’un." }, { "text": "(Sens figuré)'dat is een mooie stok' achter de deur.", "translation": "c’est un bon moyen de pression." }, { "text": "(Sens figuré)'hij is met geen stok' hierheen te krijgen.", "translation": "il n’y a pas moyen de le faire venir." }, { "text": "(Sens figuré)''stokken in de wielen steken.", "translation": "mettre des bâtons dans les roues." } ], "glosses": [ "Bâton, baguette." ], "id": "fr-stok-nl-noun-IjieweCN" }, { "glosses": [ "Canne." ], "id": "fr-stok-nl-noun-SfnIV3Da" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Oiseaux en néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Perchoir." ], "id": "fr-stok-nl-noun-HHI43E~s", "topics": [ "ornithology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en néerlandais de la cuisine", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Manche (d’un ustensile)." ], "id": "fr-stok-nl-noun-VblHVgYR", "topics": [ "cuisine" ] }, { "glosses": [ "Hampe." ], "id": "fr-stok-nl-noun-Xf4Hbft7" } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-stok.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/Nl-stok.ogg/Nl-stok.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-stok.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] } ], "synonyms": [ { "word": "piketpaal" }, { "word": "staf" }, { "word": "talon" }, { "word": "wapenbalk" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "stok" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polonais", "orig": "polonais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "stokowy" }, { "translation": "route en lacet", "word": "stokówka" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de stoczyć (« tourner, rouler vers le bas »)." ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "masculin inanimé" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en polonais de la géographie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en polonais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pente." ], "id": "fr-stok-pl-noun-DPO7XsVe", "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\stɔk\\" } ], "synonyms": [ { "word": "zbocze" } ], "word": "stok" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en tchèque préfixés avec s-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tchèque", "orig": "tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de tok (« cours d’eau »), avec le préfixe s- → voir soutok et stoka." ], "forms": [ { "form": "stoky", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "stoku", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "stoků", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "stoku", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "stokům", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "stoky", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "stoku", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "stoky", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "stoku", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "stocích", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "stokem", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "stoky", "tags": [ "plural", "instrumental" ] } ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "masculin inanimé" ], "related": [ { "raw_tags": [ "Plus courant" ], "word": "soutok" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Pod stokem obou řek.", "translation": "En aval du confluent." } ], "glosses": [ "Confluent." ], "id": "fr-stok-cs-noun-rgUION2b", "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\stɔk\\" } ], "word": "stok" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en turc issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Turc", "orig": "turc", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français stock." ], "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Stock." ], "id": "fr-stok-tr-noun-MKbwLodT" } ], "word": "stok" }
{ "categories": [ "Mots en afrikaans issus d’un mot en néerlandais", "Noms communs en afrikaans", "afrikaans" ], "etymology_texts": [ "Du néerlandais stok." ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bâton, canne." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Anon1314-stok.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-stok.wav/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-stok.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-stok.wav/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-stok.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Anon1314-stok.wav" } ], "word": "stok" } { "categories": [ "Déverbaux en breton", "Noms communs en breton", "breton" ], "etymology_texts": [ "Déverbal de stekiñ (« frapper, heurter »)." ], "forms": [ { "form": "stokoù", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "stokañ" }, { "word": "stokata" }, { "word": "stokenn" }, { "word": "stoker" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Choc, collision, heurt." ] }, { "glosses": [ "Contact." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈstɔkː\\" } ], "synonyms": [ { "word": "stokad" }, { "word": "stokadeg" }, { "word": "stokadenn" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "stok" } { "categories": [ "Déverbaux en breton", "Formes de verbes en breton", "breton" ], "etymology_texts": [ "Déverbal de stekiñ (« frapper, heurter »)." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 494", "text": "Ma stok en nor e labezo e zillad.", "translation": "S’il touche la porte il salira ses vêtements." } ], "form_of": [ { "word": "stoko" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de stekiñ/stokañ/stoko." ] }, { "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de stekiñ/stokañ/stoko." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈstɔkː\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "stok" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Mots reconnus par 100 % des Flamands", "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais", "Étymologies en néerlandais incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du germanique *stukkaz qui donne Stock (« bâton, canne, baguette ») en allemand, stick (« bâton, canne ») en anglais." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "(Sens figuré)'iemand een stok' tussen de benen gooien", "translation": "savonner la planche à quelqu’un, mettre des bâtons dans les roues à quelqu’un." }, { "text": "(Sens figuré)'men moet niet verder springen dan zijn stok' lang is.", "translation": "qui trop embrasse, mal étreint." }, { "text": "(Sens figuré)'het aan de stok' krijgen met iemand.", "translation": "avoir maille à partir avec quelqu’un." }, { "text": "(Sens figuré)'dat is een mooie stok' achter de deur.", "translation": "c’est un bon moyen de pression." }, { "text": "(Sens figuré)'hij is met geen stok' hierheen te krijgen.", "translation": "il n’y a pas moyen de le faire venir." }, { "text": "(Sens figuré)''stokken in de wielen steken.", "translation": "mettre des bâtons dans les roues." } ], "glosses": [ "Bâton, baguette." ] }, { "glosses": [ "Canne." ] }, { "categories": [ "Oiseaux en néerlandais" ], "glosses": [ "Perchoir." ], "topics": [ "ornithology" ] }, { "categories": [ "Lexique en néerlandais de la cuisine" ], "glosses": [ "Manche (d’un ustensile)." ], "topics": [ "cuisine" ] }, { "glosses": [ "Hampe." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-stok.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/Nl-stok.ogg/Nl-stok.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-stok.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] } ], "synonyms": [ { "word": "piketpaal" }, { "word": "staf" }, { "word": "talon" }, { "word": "wapenbalk" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "stok" } { "categories": [ "Déverbaux en polonais", "Noms communs en polonais", "polonais" ], "derived": [ { "word": "stokowy" }, { "translation": "route en lacet", "word": "stokówka" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de stoczyć (« tourner, rouler vers le bas »)." ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "masculin inanimé" ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en polonais de la géographie", "Wiktionnaire:Exemples manquants en polonais" ], "glosses": [ "Pente." ], "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\stɔk\\" } ], "synonyms": [ { "word": "zbocze" } ], "word": "stok" } { "categories": [ "Dérivations en tchèque", "Lemmes en tchèque", "Mots en tchèque préfixés avec s-", "Noms communs en tchèque", "tchèque" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de tok (« cours d’eau »), avec le préfixe s- → voir soutok et stoka." ], "forms": [ { "form": "stoky", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "stoku", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "stoků", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "stoku", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "stokům", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "stoky", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "stoku", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "stoky", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "stoku", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "stocích", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "stokem", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "stoky", "tags": [ "plural", "instrumental" ] } ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "masculin inanimé" ], "related": [ { "raw_tags": [ "Plus courant" ], "word": "soutok" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en tchèque", "Termes rares en tchèque" ], "examples": [ { "text": "Pod stokem obou řek.", "translation": "En aval du confluent." } ], "glosses": [ "Confluent." ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\stɔk\\" } ], "word": "stok" } { "categories": [ "Mots en turc issus d’un mot en français", "Noms communs en turc", "turc" ], "etymology_texts": [ "Du français stock." ], "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Stock." ] } ], "word": "stok" }
Download raw JSONL data for stok meaning in All languages combined (6.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.