See stoßen on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand stōzan, issu du proto-germanique *stautaną." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich stoße" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du stößt" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er stößt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich stieß" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich stieße" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "stoße!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "stoßt!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "gestoßen" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" }, { "form": "sein" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "raw_tags": [ "Suisse, Liechtenstein" ], "word": "stossen" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jakob Pallinger, « Endlich Selbstversorger: Warum jetzt viele energieautark leben wollen », dans Der Standard, 15 mai 2022 https://www.derstandard.at/story/2000135508643/endlich-selbstversorger-warum-jetzt-viele-energieautark-leben-wollen texte intégral", "text": "Anlässlich der hohen Energiepreise liebäugeln viele damit, sich weitgehend selbst zu versorgen. Doch der Traum vom selbstbestimmten Leben stößt schnell an Grenzen", "translation": "En raison des prix de l’énergie élevés, nombreux sont ceux qui caressent l’idée de devenir largement autosuffisants. Mais le rêve d’une vie autodéterminée se heurte rapidement à des limites." }, { "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997", "text": "Auf dem Bahnsteig drängten und stießen sich die Leute. Das Zischen der Lokomotive drang bis zu ihnen.", "translation": "Sur le quai, les gens se pressaient et se heurtaient. Le chuintement de la locomotive arrivait jusqu’à eux." } ], "glosses": [ "Cogner, heurter." ], "id": "fr-stoßen-de-verb-cqnW7Nay" }, { "glosses": [ "Lancer." ], "id": "fr-stoßen-de-verb-W-rYKeqW" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Können Sie abschätzen, wieviel die Reparatur meines Autos kostet? - Wenn wir auf keine unerwarteten Schäden stoßen, dann können Sie von 1000 Euro ausgehen.", "translation": "Pouvez-vous estimer le coût de la réparation de ma voiture ? - Si nous ne rencontrons pas de dommages inattendus, vous pouvez partir sur une base de 1000 euros." } ], "glosses": [ "(auf etwas stoßen): Rencontrer, trouver." ], "id": "fr-stoßen-de-verb-hm00QLUG" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jan Michael Marchart, Sandra Schieder, Petra Stuiber, « Strache plant „Ukraine-Konferenz“ mit hart rechter Schlagseite und sorgt für Aufruhr », dans Der Standard, 31 octobre 2022 https://www.derstandard.at/story/2000140427174/strache-plant-ukraine-konferenz-mit-hart-rechter-schlagseite-und-sorgt texte intégral", "text": "Der ehemalige Botschafter stößt sich auch massiv daran, dass eine Veranstaltung „zum größten Verbrechen des Jahrhunderts“ mit „Brötchen, Getränken und gemütlichem Ausklang“ abgehalten werden soll.", "translation": "L’ancien ambassadeur se formalise également massivement contre le fait qu’une manifestation « sur le plus grand crime du siècle » soit organisée avec « des petits pains, des boissons et une fin de soirée conviviale »." } ], "glosses": [ "sich an etwas stoßen Se formaliser." ], "id": "fr-stoßen-de-verb-OVxpwgX8", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʃtoːsn̩\\" }, { "audio": "De-stoßen.ogg", "ipa": "ˈʃtoːsn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/De-stoßen.ogg/De-stoßen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-stoßen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-stoßen2.ogg", "ipa": "ˈʃtoːsn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/De-stoßen2.ogg/De-stoßen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-stoßen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "stoßen" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Verbes en allemand", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "allemand", "Étymologies en allemand incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand stōzan, issu du proto-germanique *stautaną." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich stoße" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du stößt" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er stößt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich stieß" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich stieße" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "stoße!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "stoßt!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "gestoßen" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" }, { "form": "sein" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "raw_tags": [ "Suisse, Liechtenstein" ], "word": "stossen" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Jakob Pallinger, « Endlich Selbstversorger: Warum jetzt viele energieautark leben wollen », dans Der Standard, 15 mai 2022 https://www.derstandard.at/story/2000135508643/endlich-selbstversorger-warum-jetzt-viele-energieautark-leben-wollen texte intégral", "text": "Anlässlich der hohen Energiepreise liebäugeln viele damit, sich weitgehend selbst zu versorgen. Doch der Traum vom selbstbestimmten Leben stößt schnell an Grenzen", "translation": "En raison des prix de l’énergie élevés, nombreux sont ceux qui caressent l’idée de devenir largement autosuffisants. Mais le rêve d’une vie autodéterminée se heurte rapidement à des limites." }, { "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997", "text": "Auf dem Bahnsteig drängten und stießen sich die Leute. Das Zischen der Lokomotive drang bis zu ihnen.", "translation": "Sur le quai, les gens se pressaient et se heurtaient. Le chuintement de la locomotive arrivait jusqu’à eux." } ], "glosses": [ "Cogner, heurter." ] }, { "glosses": [ "Lancer." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Können Sie abschätzen, wieviel die Reparatur meines Autos kostet? - Wenn wir auf keine unerwarteten Schäden stoßen, dann können Sie von 1000 Euro ausgehen.", "translation": "Pouvez-vous estimer le coût de la réparation de ma voiture ? - Si nous ne rencontrons pas de dommages inattendus, vous pouvez partir sur une base de 1000 euros." } ], "glosses": [ "(auf etwas stoßen): Rencontrer, trouver." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Métaphores en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Jan Michael Marchart, Sandra Schieder, Petra Stuiber, « Strache plant „Ukraine-Konferenz“ mit hart rechter Schlagseite und sorgt für Aufruhr », dans Der Standard, 31 octobre 2022 https://www.derstandard.at/story/2000140427174/strache-plant-ukraine-konferenz-mit-hart-rechter-schlagseite-und-sorgt texte intégral", "text": "Der ehemalige Botschafter stößt sich auch massiv daran, dass eine Veranstaltung „zum größten Verbrechen des Jahrhunderts“ mit „Brötchen, Getränken und gemütlichem Ausklang“ abgehalten werden soll.", "translation": "L’ancien ambassadeur se formalise également massivement contre le fait qu’une manifestation « sur le plus grand crime du siècle » soit organisée avec « des petits pains, des boissons et une fin de soirée conviviale »." } ], "glosses": [ "sich an etwas stoßen Se formaliser." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʃtoːsn̩\\" }, { "audio": "De-stoßen.ogg", "ipa": "ˈʃtoːsn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/De-stoßen.ogg/De-stoßen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-stoßen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-stoßen2.ogg", "ipa": "ˈʃtoːsn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/De-stoßen2.ogg/De-stoßen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-stoßen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "stoßen" }
Download raw JSONL data for stoßen meaning in All languages combined (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-05 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.