See spiro on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "prios" }, { "word": "Priso" }, { "word": "sirop" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Apocopes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots au singulier uniquement en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Apocope de spironolactone." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "anti-andro" }, { "word": "AA" }, { "word": "anti-androgène" }, { "word": "anti-testo" }, { "word": "anti-testotérone" }, { "word": "bloqueur de T" }, { "word": "bloqueur de testostérone" }, { "word": "andro" }, { "word": "bica" }, { "word": "cypro" }, { "word": "déca" }, { "word": "duta" }, { "word": "fina" }, { "word": "œstro" }, { "word": "E" }, { "word": "prog" }, { "word": "progé" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la transitude", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Beverly Cosgrove (traduit de l’anglais), d’hormones féminisante, 2020 [2017], page 15, 17 pages", "text": "J’ai supprimé la spiro parce que les injections font très bien leur travail. Les pilules (estradiol & spiro) avaient tellement d’effets secondaires et je vois que les troubles que j’avais se sont arrêté rapidement après les injections." }, { "ref": "forum i-trans.net, 2019", "text": "Un protocole Mtf peut tout à fait utiliser de la dutas [dutastéride] comme anti androgène, c’est à mon avis bien plus pertinent que l’androcur ou même la spiro." } ], "glosses": [ "Médicament spironolactone." ], "id": "fr-spiro-fr-noun-JkgaXtMP", "note": "Le terme est utilisé dans les communautés trans, le spironolactone étant prescrit pour son effet anti-androgène dans les traitements hormonaux substitutifs féminins", "raw_tags": [ "Transitude" ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\spi.ʁɔ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-spiro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Exilexi-spiro.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-spiro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Exilexi-spiro.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-spiro.wav.ogg", "raw_tags": [ "Grenoble (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-spiro.wav" } ], "tags": [ "feminine", "singular-only" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "spiro" } ], "word": "spiro" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "spiroj", "ipas": [ "\\ˈspi.roj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "spiron", "ipas": [ "\\ˈspi.ron\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "spirojn", "ipas": [ "\\ˈspi.rojn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Haleine, respiration, souffle." ], "id": "fr-spiro-eo-noun-FohJ~oyn" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈspi.ro\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-spiro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-spiro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-spiro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-spiro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-spiro.wav.ogg", "raw_tags": [ "Toulouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-spiro.wav" } ], "word": "spiro" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ido", "orig": "ido", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "spiri", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Ido", "lang_code": "io", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Spire." ], "id": "fr-spiro-io-noun-fb2XvsgL" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈspi.rɔ\\" }, { "ipa": "\\ˈspi.ri\\" } ], "tags": [ "plural" ], "word": "spiro" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "adspiro" }, { "translation": "souffler vers ; faire souffler", "word": "aspiro" }, { "translation": "souffler autour", "word": "circumspiro" }, { "translation": "s'accorder, être d'accord ; conspirer, comploter", "word": "conspiro" }, { "word": "expiro" }, { "translation": "exhaler, expirer, rendre par le souffle ; s'échapper", "word": "exspiro" }, { "translation": "expiration", "word": "exspiratio" }, { "translation": "souffler dans ; insuffler, inspirer", "word": "inspiro" }, { "translation": "respirer au travers", "word": "interspiro" }, { "translation": "respiration dans l'intervalle ; pause pour respirer", "word": "interspiratio" }, { "translation": "souffler constamment ; respirer partout", "word": "perspiro" }, { "translation": "souffler au-dehors", "word": "prospiro" }, { "translation": "renvoyer en soufflant, exhaler ; respirer", "word": "respiro" }, { "translation": "respirable, aérien ; fait pour la respiration", "word": "spirabilis" }, { "translation": "soupirail, ouverture", "word": "spiraculum" }, { "translation": "narines, fosses nasales ; conduit d'aération ; souffle", "word": "spiramen" }, { "translation": "soupirail, conduit d’aération ; temps de respirer", "word": "spiramentum" }, { "translation": "respiration, haleine", "word": "spiratio" }, { "translation": "propre à la respiration ; pneumatique ; spirituel", "word": "spiritalis" }, { "word": "spiritalitas" }, { "translation": "spiritualité, immatérialité", "word": "spiritualitas" }, { "word": "spiritaliter" }, { "translation": "spirituellement, immatériellement", "word": "spiritualiter" }, { "translation": "souffle (de l'air) ; air ; esprit", "word": "spiritus" }, { "translation": "respirer profondément ; soupirer", "word": "suspiro" } ], "etymology_texts": [ "Avec rhotacisme du radical, de l’indo-européen commun *(s)peis (« souffler ») qui donne pískat en tchèque et, par des voies relativement détournée passant par le tchèque, pistolet en français.\n:: Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voir « r » en latin.\n:: Pour des explications détaillées sur le préfixe indoeuropéen *s- voyez s-." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "spīrō, infinitif : spīrāre, parfait : spirāvī, supin : spirātum" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "spirat aura." } ], "glosses": [ "Souffler, en parlant du vent." ], "id": "fr-spiro-la-verb-mHdR5pr0" }, { "examples": [ { "text": "spirare in scriptis mens videtur.", "translation": "son âme semble respirer dans ses écrits" } ], "glosses": [ "Souffler, respirer. Vivre." ], "id": "fr-spiro-la-verb-3-msT9QX", "tags": [ "broadly" ] }, { "glosses": [ "Exhaler une odeur." ], "id": "fr-spiro-la-verb-~ZFcXxz5", "tags": [ "broadly" ] }, { "examples": [ { "text": "immane spirare.", "translation": "respirer la fureur." } ], "glosses": [ "Respirer la joie, un sentiment, afficher, montrer, être plein de." ], "id": "fr-spiro-la-verb-YWngyQbE" }, { "glosses": [ "Être inspiré." ], "id": "fr-spiro-la-verb-1lE3Ezbw" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "spiro" }
{ "categories": [ "Lemmes en espéranto", "Noms communs en espéranto", "espéranto" ], "forms": [ { "form": "spiroj", "ipas": [ "\\ˈspi.roj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "spiron", "ipas": [ "\\ˈspi.ron\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "spirojn", "ipas": [ "\\ˈspi.rojn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Haleine, respiration, souffle." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈspi.ro\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-spiro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-spiro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-spiro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-spiro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-spiro.wav.ogg", "raw_tags": [ "Toulouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-spiro.wav" } ], "word": "spiro" } { "anagrams": [ { "word": "prios" }, { "word": "Priso" }, { "word": "sirop" } ], "categories": [ "Apocopes en français", "Lemmes en français", "Mots au singulier uniquement en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "français" ], "etymology_texts": [ "Apocope de spironolactone." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "anti-andro" }, { "word": "AA" }, { "word": "anti-androgène" }, { "word": "anti-testo" }, { "word": "anti-testotérone" }, { "word": "bloqueur de T" }, { "word": "bloqueur de testostérone" }, { "word": "andro" }, { "word": "bica" }, { "word": "cypro" }, { "word": "déca" }, { "word": "duta" }, { "word": "fina" }, { "word": "œstro" }, { "word": "E" }, { "word": "prog" }, { "word": "progé" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la transitude", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Beverly Cosgrove (traduit de l’anglais), d’hormones féminisante, 2020 [2017], page 15, 17 pages", "text": "J’ai supprimé la spiro parce que les injections font très bien leur travail. Les pilules (estradiol & spiro) avaient tellement d’effets secondaires et je vois que les troubles que j’avais se sont arrêté rapidement après les injections." }, { "ref": "forum i-trans.net, 2019", "text": "Un protocole Mtf peut tout à fait utiliser de la dutas [dutastéride] comme anti androgène, c’est à mon avis bien plus pertinent que l’androcur ou même la spiro." } ], "glosses": [ "Médicament spironolactone." ], "note": "Le terme est utilisé dans les communautés trans, le spironolactone étant prescrit pour son effet anti-androgène dans les traitements hormonaux substitutifs féminins", "raw_tags": [ "Transitude" ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\spi.ʁɔ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-spiro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Exilexi-spiro.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-spiro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Exilexi-spiro.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-spiro.wav.ogg", "raw_tags": [ "Grenoble (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-spiro.wav" } ], "tags": [ "feminine", "singular-only" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "spiro" } ], "word": "spiro" } { "categories": [ "Lemmes en ido", "Noms communs en ido", "ido" ], "forms": [ { "form": "spiri", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Ido", "lang_code": "io", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Spire." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈspi.rɔ\\" }, { "ipa": "\\ˈspi.ri\\" } ], "tags": [ "plural" ], "word": "spiro" } { "categories": [ "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Verbes en latin", "Verbes intransitifs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "adspiro" }, { "translation": "souffler vers ; faire souffler", "word": "aspiro" }, { "translation": "souffler autour", "word": "circumspiro" }, { "translation": "s'accorder, être d'accord ; conspirer, comploter", "word": "conspiro" }, { "word": "expiro" }, { "translation": "exhaler, expirer, rendre par le souffle ; s'échapper", "word": "exspiro" }, { "translation": "expiration", "word": "exspiratio" }, { "translation": "souffler dans ; insuffler, inspirer", "word": "inspiro" }, { "translation": "respirer au travers", "word": "interspiro" }, { "translation": "respiration dans l'intervalle ; pause pour respirer", "word": "interspiratio" }, { "translation": "souffler constamment ; respirer partout", "word": "perspiro" }, { "translation": "souffler au-dehors", "word": "prospiro" }, { "translation": "renvoyer en soufflant, exhaler ; respirer", "word": "respiro" }, { "translation": "respirable, aérien ; fait pour la respiration", "word": "spirabilis" }, { "translation": "soupirail, ouverture", "word": "spiraculum" }, { "translation": "narines, fosses nasales ; conduit d'aération ; souffle", "word": "spiramen" }, { "translation": "soupirail, conduit d’aération ; temps de respirer", "word": "spiramentum" }, { "translation": "respiration, haleine", "word": "spiratio" }, { "translation": "propre à la respiration ; pneumatique ; spirituel", "word": "spiritalis" }, { "word": "spiritalitas" }, { "translation": "spiritualité, immatérialité", "word": "spiritualitas" }, { "word": "spiritaliter" }, { "translation": "spirituellement, immatériellement", "word": "spiritualiter" }, { "translation": "souffle (de l'air) ; air ; esprit", "word": "spiritus" }, { "translation": "respirer profondément ; soupirer", "word": "suspiro" } ], "etymology_texts": [ "Avec rhotacisme du radical, de l’indo-européen commun *(s)peis (« souffler ») qui donne pískat en tchèque et, par des voies relativement détournée passant par le tchèque, pistolet en français.\n:: Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voir « r » en latin.\n:: Pour des explications détaillées sur le préfixe indoeuropéen *s- voyez s-." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "spīrō, infinitif : spīrāre, parfait : spirāvī, supin : spirātum" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire" ], "examples": [ { "text": "spirat aura." } ], "glosses": [ "Souffler, en parlant du vent." ] }, { "examples": [ { "text": "spirare in scriptis mens videtur.", "translation": "son âme semble respirer dans ses écrits" } ], "glosses": [ "Souffler, respirer. Vivre." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "glosses": [ "Exhaler une odeur." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "examples": [ { "text": "immane spirare.", "translation": "respirer la fureur." } ], "glosses": [ "Respirer la joie, un sentiment, afficher, montrer, être plein de." ] }, { "glosses": [ "Être inspiré." ] } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "spiro" }
Download raw JSONL data for spiro meaning in All languages combined (6.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.