"sous-entendu" meaning in All languages combined

See sous-entendu on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \su.z‿ɑ̃.tɑ̃.dy\, \su.z‿ɑ̃.tɑ̃.dy\ Audio: LL-Q150 (fra)-DSwissK-sous-entendu.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sous-entendu.wav Forms: sous-entendus [plural, masculine], sous-entendue [singular, feminine], sous-entendues [plural, feminine]
Rhymes: \dy\
  1. Non dit, mais implicite.
    Sense id: fr-sous-entendu-fr-adj-FScpKSpL
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: implied (Anglais), podrazumijeva se (Croate), sottinteso (Italien), underforstått (Norvégien (bokmål)), onderliggend (Néerlandais), subentendido (Portugais), solr'edo (Solrésol)

Noun [Français]

IPA: \su.z‿ɑ̃.tɑ̃.dy\, \su.z‿ɑ̃.tɑ̃.dy\ Audio: LL-Q150 (fra)-DSwissK-sous-entendu.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sous-entendu.wav Forms: sous-entendus [plural]
Rhymes: \dy\
  1. Non-dit, quelque chose d’implicite.
    Sense id: fr-sous-entendu-fr-noun-hFfG7HtT Categories (other): Exemples en français
  2. Allusion grivoise.
    Sense id: fr-sous-entendu-fr-noun-lGDh6CMI Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: allusion, non-dit Related terms: sous-entendre Translations: implication (Anglais), insinuation (Anglais), podrazumjevanje po sebi (Croate), levsugdalaks (Kotava), bijbedoeling (Néerlandais), insinuatie (Néerlandais), onderliggende boodschap (Néerlandais)

Verb [Français]

IPA: \su.z‿ɑ̃.tɑ̃.dy\, \su.z‿ɑ̃.tɑ̃.dy\ Audio: LL-Q150 (fra)-DSwissK-sous-entendu.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sous-entendu.wav Forms: (masculin singulier) [participle, past]
Rhymes: \dy\
  1. Participe passé masculin singulier de sous-entendre. Form of: sous-entendre
    Sense id: fr-sous-entendu-fr-verb-RnhDasKM
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\dy\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien (bokmål)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé du verbe sous-entendre."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sous-entendus",
      "ipas": [
        "\\su.z‿ɑ̃.tɑ̃.dy\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "sous-entendue",
      "ipas": [
        "\\su.z‿ɑ̃.tɑ̃.dy\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "sous-entendues",
      "ipas": [
        "\\su.z‿ɑ̃.tɑ̃.dy\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Leçons d'analyse logique, par François Noël et swahili, 30ᵉ éd., Paris : chez Maire-Nyon, chez Roret, chez Delalain & chez L. Hachette, 1865, p. 24",
          "text": "C'est (existant), proposition principale absolue et elliptique.\nLe sujet est ce, simple et incomplexe; le verbe est est; l'attribut est existant, il est sous-entendu ; il est simple et incomplexe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Non dit, mais implicite."
      ],
      "id": "fr-sous-entendu-fr-adj-FScpKSpL"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\su.z‿ɑ̃.tɑ̃.dy\\"
    },
    {
      "ipa": "\\su.z‿ɑ̃.tɑ̃.dy\\",
      "rhymes": "\\dy\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-sous-entendu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sous-entendu.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sous-entendu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sous-entendu.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sous-entendu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-sous-entendu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sous-entendu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sous-entendu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sous-entendu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sous-entendu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sous-entendu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sous-entendu.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "implied"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "podrazumijeva se"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "sottinteso"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "onderliggend"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "word": "underforstått"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "subentendido"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "word": "solr'edo"
    }
  ],
  "word": "sous-entendu"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\dy\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé du verbe sous-entendre."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sous-entendus",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "sous-entendre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il y a dans cette lettre bien des sous-entendus."
        },
        {
          "ref": "Hector Malot, Sans famille, 1878",
          "text": "Mon père, qui ne pouvait pas deviner ce qu’il y avait de sous-entendu dans cette réponse, s’en montra satisfait."
        },
        {
          "ref": "Émile Zola, Les Trois Villes : Paris, 1897",
          "text": "Seulement, dans son air d’importance finaude, dans sa correction de magistrat mondain aux yeux d’acier, perçaient toutes sortes de sous-entendus, comme s’il était au courant déjà des moindres détails et qu’il eût promis de grands événements pour le lendemain."
        },
        {
          "ref": "Pierre Renucci, Claude, Perrin, Paris, 2012, page 228",
          "text": "Tacite le sait, il ne dit d’ailleurs pas vraiment le contraire, mais fidèle à son habitude générale il manie le sous-entendu avec un art consommé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Non-dit, quelque chose d’implicite."
      ],
      "id": "fr-sous-entendu-fr-noun-hFfG7HtT"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Cette chanson est pleine de sous-entendus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Allusion grivoise."
      ],
      "id": "fr-sous-entendu-fr-noun-lGDh6CMI"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\su.z‿ɑ̃.tɑ̃.dy\\"
    },
    {
      "ipa": "\\su.z‿ɑ̃.tɑ̃.dy\\",
      "rhymes": "\\dy\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-sous-entendu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sous-entendu.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sous-entendu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sous-entendu.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sous-entendu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-sous-entendu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sous-entendu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sous-entendu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sous-entendu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sous-entendu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sous-entendu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sous-entendu.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "allusion"
    },
    {
      "word": "non-dit"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "implication"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "insinuation"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "podrazumjevanje po sebi"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "levsugdalaks"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "bijbedoeling"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "insinuatie"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "onderliggende boodschap"
    }
  ],
  "word": "sous-entendu"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\dy\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé du verbe sous-entendre."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(masculin singulier)",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "sous-entendre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier de sous-entendre."
      ],
      "id": "fr-sous-entendu-fr-verb-RnhDasKM"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\su.z‿ɑ̃.tɑ̃.dy\\"
    },
    {
      "ipa": "\\su.z‿ɑ̃.tɑ̃.dy\\",
      "rhymes": "\\dy\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-sous-entendu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sous-entendu.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sous-entendu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sous-entendu.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sous-entendu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-sous-entendu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sous-entendu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sous-entendu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sous-entendu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sous-entendu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sous-entendu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sous-entendu.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "sous-entendu"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Rimes en français en \\dy\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en norvégien (bokmål)",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en solrésol",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé du verbe sous-entendre."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sous-entendus",
      "ipas": [
        "\\su.z‿ɑ̃.tɑ̃.dy\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "sous-entendue",
      "ipas": [
        "\\su.z‿ɑ̃.tɑ̃.dy\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "sous-entendues",
      "ipas": [
        "\\su.z‿ɑ̃.tɑ̃.dy\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Leçons d'analyse logique, par François Noël et swahili, 30ᵉ éd., Paris : chez Maire-Nyon, chez Roret, chez Delalain & chez L. Hachette, 1865, p. 24",
          "text": "C'est (existant), proposition principale absolue et elliptique.\nLe sujet est ce, simple et incomplexe; le verbe est est; l'attribut est existant, il est sous-entendu ; il est simple et incomplexe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Non dit, mais implicite."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\su.z‿ɑ̃.tɑ̃.dy\\"
    },
    {
      "ipa": "\\su.z‿ɑ̃.tɑ̃.dy\\",
      "rhymes": "\\dy\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-sous-entendu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sous-entendu.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sous-entendu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sous-entendu.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sous-entendu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-sous-entendu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sous-entendu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sous-entendu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sous-entendu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sous-entendu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sous-entendu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sous-entendu.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "implied"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "podrazumijeva se"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "sottinteso"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "onderliggend"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "word": "underforstått"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "subentendido"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "word": "solr'edo"
    }
  ],
  "word": "sous-entendu"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\dy\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en néerlandais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé du verbe sous-entendre."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sous-entendus",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "sous-entendre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il y a dans cette lettre bien des sous-entendus."
        },
        {
          "ref": "Hector Malot, Sans famille, 1878",
          "text": "Mon père, qui ne pouvait pas deviner ce qu’il y avait de sous-entendu dans cette réponse, s’en montra satisfait."
        },
        {
          "ref": "Émile Zola, Les Trois Villes : Paris, 1897",
          "text": "Seulement, dans son air d’importance finaude, dans sa correction de magistrat mondain aux yeux d’acier, perçaient toutes sortes de sous-entendus, comme s’il était au courant déjà des moindres détails et qu’il eût promis de grands événements pour le lendemain."
        },
        {
          "ref": "Pierre Renucci, Claude, Perrin, Paris, 2012, page 228",
          "text": "Tacite le sait, il ne dit d’ailleurs pas vraiment le contraire, mais fidèle à son habitude générale il manie le sous-entendu avec un art consommé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Non-dit, quelque chose d’implicite."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Cette chanson est pleine de sous-entendus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Allusion grivoise."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\su.z‿ɑ̃.tɑ̃.dy\\"
    },
    {
      "ipa": "\\su.z‿ɑ̃.tɑ̃.dy\\",
      "rhymes": "\\dy\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-sous-entendu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sous-entendu.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sous-entendu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sous-entendu.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sous-entendu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-sous-entendu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sous-entendu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sous-entendu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sous-entendu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sous-entendu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sous-entendu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sous-entendu.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "allusion"
    },
    {
      "word": "non-dit"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "implication"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "insinuation"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "podrazumjevanje po sebi"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "levsugdalaks"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "bijbedoeling"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "insinuatie"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "onderliggende boodschap"
    }
  ],
  "word": "sous-entendu"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Rimes en français en \\dy\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé du verbe sous-entendre."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(masculin singulier)",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "sous-entendre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier de sous-entendre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\su.z‿ɑ̃.tɑ̃.dy\\"
    },
    {
      "ipa": "\\su.z‿ɑ̃.tɑ̃.dy\\",
      "rhymes": "\\dy\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-sous-entendu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sous-entendu.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sous-entendu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sous-entendu.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sous-entendu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-sous-entendu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sous-entendu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sous-entendu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sous-entendu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sous-entendu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sous-entendu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sous-entendu.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "sous-entendu"
}

Download raw JSONL data for sous-entendu meaning in All languages combined (7.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.