See sogar on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de so (« ainsi que, tellement ») et de gar (« fort, très »)." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Und es ist sogar besser !", "translation": "Et c'est même mieux !" }, { "ref": "Christian Mihatsch, « 54 Grad sind tödlich », dans taz, 17 mai 2023 https://taz.de/Ungewoehnliche-hohe-Temperaturen-in-Asien/!5935350/ texte intégral", "text": "In den letzten beiden Aprilwochen war es in Thailand, Laos, Indien und Bangladesch ungewöhnlich heiß. (...) Wenn man die Luftfeuchtigkeit mitberücksichtigt, waren die Temperaturen in manchen Gegenden sogar lebensgefährlich: Dort näherte sich die „gefühlte Temperatur“ 54 Grad.", "translation": "Au cours des deux dernières semaines d'avril, la Thaïlande, le Laos, l'Inde et le Bangladesh ont connu des températures inhabituelles. (...) Si l'on tient compte de l'humidité de l’air, les températures étaient même (de plus) mortelles dans certaines régions : là, la \"température ressentie\" approchait les 54 degrés." } ], "glosses": [ "Même (avec la sens de \"de plus\")." ], "id": "fr-sogar-de-adv-qeh-KgGk" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Diese Unterkunft ist einmalig in Deutschland, sogar in der Welt!", "translation": "Ce gîte est unique en Allemagne, voire dans le monde !" }, { "ref": "Annette Ramelsberger, « Lachhaft? Vielleicht. Vor allem aber: gefährlich », dans Süddeutsche Zeitung, 28 avril 2024 https://www.sueddeutsche.de/meinung/prozesse-reichsbuerger-heinrich-xiii-prinz-reuss-kommentar-terror-1.6698918 texte intégral", "text": "Die Bundeswehr-Veteranen warben kaum verschleiert um Mitkämpfer. Sie riefen sogar drei Generäle an, ob von ihnen Hilfe zu erwarten wäre. Zwei der Generäle immerhin informierten daraufhin den Militärischen Abschirmdienst.", "translation": "Les vétérans de l’armée ont cherché, de manière peu discrète, à recruter des collaborateurs. Ils ont même appelé trois généraux pour leur demander s’ils pouvaient leur venir en aide. Deux d'entre eux ont informé le service contre-espionnage militaire." } ], "glosses": [ "Voire." ], "id": "fr-sogar-de-adv-RxyP3SIV" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\so.ˈɡaːɐ̯\\" }, { "audio": "De-sogar.ogg", "ipa": "zoˈɡaːɐ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/De-sogar.ogg/De-sogar.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-sogar.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-sogar.wav", "ipa": "zoˈɡaːɐ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sogar.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sogar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sogar.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sogar.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-sogar.wav" }, { "audio": "De-at-sogar.ogg", "ipa": "zoˈɡaːɐ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/De-at-sogar.ogg/De-at-sogar.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-sogar.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "jusqu'à", "word": "bis hin" }, { "sense": "jusqu'à", "word": "bis zu" }, { "sense": "aussi", "word": "auch" }, { "sense": "moi-même, toi-même, lui-même, elle=même", "word": "selbst" } ], "word": "sogar" }
{ "categories": [ "Adverbes en allemand", "Compositions en allemand", "Lemmes en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Composé de so (« ainsi que, tellement ») et de gar (« fort, très »)." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Und es ist sogar besser !", "translation": "Et c'est même mieux !" }, { "ref": "Christian Mihatsch, « 54 Grad sind tödlich », dans taz, 17 mai 2023 https://taz.de/Ungewoehnliche-hohe-Temperaturen-in-Asien/!5935350/ texte intégral", "text": "In den letzten beiden Aprilwochen war es in Thailand, Laos, Indien und Bangladesch ungewöhnlich heiß. (...) Wenn man die Luftfeuchtigkeit mitberücksichtigt, waren die Temperaturen in manchen Gegenden sogar lebensgefährlich: Dort näherte sich die „gefühlte Temperatur“ 54 Grad.", "translation": "Au cours des deux dernières semaines d'avril, la Thaïlande, le Laos, l'Inde et le Bangladesh ont connu des températures inhabituelles. (...) Si l'on tient compte de l'humidité de l’air, les températures étaient même (de plus) mortelles dans certaines régions : là, la \"température ressentie\" approchait les 54 degrés." } ], "glosses": [ "Même (avec la sens de \"de plus\")." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Diese Unterkunft ist einmalig in Deutschland, sogar in der Welt!", "translation": "Ce gîte est unique en Allemagne, voire dans le monde !" }, { "ref": "Annette Ramelsberger, « Lachhaft? Vielleicht. Vor allem aber: gefährlich », dans Süddeutsche Zeitung, 28 avril 2024 https://www.sueddeutsche.de/meinung/prozesse-reichsbuerger-heinrich-xiii-prinz-reuss-kommentar-terror-1.6698918 texte intégral", "text": "Die Bundeswehr-Veteranen warben kaum verschleiert um Mitkämpfer. Sie riefen sogar drei Generäle an, ob von ihnen Hilfe zu erwarten wäre. Zwei der Generäle immerhin informierten daraufhin den Militärischen Abschirmdienst.", "translation": "Les vétérans de l’armée ont cherché, de manière peu discrète, à recruter des collaborateurs. Ils ont même appelé trois généraux pour leur demander s’ils pouvaient leur venir en aide. Deux d'entre eux ont informé le service contre-espionnage militaire." } ], "glosses": [ "Voire." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\so.ˈɡaːɐ̯\\" }, { "audio": "De-sogar.ogg", "ipa": "zoˈɡaːɐ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/De-sogar.ogg/De-sogar.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-sogar.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-sogar.wav", "ipa": "zoˈɡaːɐ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sogar.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sogar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sogar.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sogar.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-sogar.wav" }, { "audio": "De-at-sogar.ogg", "ipa": "zoˈɡaːɐ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/De-at-sogar.ogg/De-at-sogar.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-sogar.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "jusqu'à", "word": "bis hin" }, { "sense": "jusqu'à", "word": "bis zu" }, { "sense": "aussi", "word": "auch" }, { "sense": "moi-même, toi-même, lui-même, elle=même", "word": "selbst" } ], "word": "sogar" }
Download raw JSONL data for sogar meaning in All languages combined (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.