See snow on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Wons" }, { "word": "wons" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Apocopes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du snowboard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sports d’hiver en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Apocope de snowboard." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 8 décembre 2022, page 6", "text": "« J’allais rider un jour sur deux, j’arrivais en chaussures de snow en cours, c’était scandaleux », s’amuse-t-il." } ], "glosses": [ "Snowboard." ], "id": "fr-snow-fr-noun-BD4XR2QQ", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sno\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-snow.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Exilexi-snow.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-snow.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Exilexi-snow.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-snow.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-snow.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "snowboard" }, { "word": "surf" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "snow" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la météorologie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en vieil anglais issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "marine snow" }, { "word": "oversnow" }, { "word": "pure as the driven snow" }, { "word": "snowed" }, { "word": "snow in" }, { "word": "snowing" }, { "word": "snow out" }, { "word": "snow under" }, { "word": "snow up" }, { "word": "Snow White" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais snaw, du proto-germanique *snaiwaz (en), de l’indo-européen commun *sneygʷʰ- (en)." ], "forms": [ { "form": "snows", "ipas": [ "\\snəʊz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la météorologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Through the snow and storm\nThe spirit flies away happy and free\nHe watches and smiles.", "translation": "À travers la neige et la tempête\nL’esprit s’envole heureux et libre\nIl observe et sourit." } ], "glosses": [ "Neige." ], "id": "fr-snow-en-noun-7D~pRXmI", "topics": [ "meteorology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\snəʊ\\" }, { "ipa": "\\snəʊ\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)" ] }, { "audio": "En-uk-snow.ogg", "ipa": "snəʊ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/En-uk-snow.ogg/En-uk-snow.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-snow.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Londres" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-snow.wav", "ipa": "snəʊ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-snow.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-snow.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Londres" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-snow.wav" }, { "ipa": "\\snoʊ\\", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(Canada)" ] }, { "audio": "En-us-snow.ogg", "ipa": "snoʊ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/En-us-snow.ogg/En-us-snow.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-snow.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(Canada)", "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-snow.wav", "ipa": "snoʊ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-snow.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-snow.wav.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(Canada)", "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-snow.wav" }, { "ipa": "\\sno(ː)\\", "raw_tags": [ "(Écosse)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-snow.wav", "ipa": "snoː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-snow.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-snow.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Écosse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-snow.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-snow.wav", "ipa": "snəʊ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-snow.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-snow.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-snow.wav" } ], "word": "snow" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la météorologie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en vieil anglais issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes impersonnels en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais snaw, du proto-germanique *snaiwaz (en), de l’indo-européen commun *sneygʷʰ- (en)." ], "forms": [ { "form": "to snow", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "snows", "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "snowed", "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "snowed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "snowing", "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Neiger." ], "id": "fr-snow-en-verb-s4eQ5prm" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\snəʊ\\" }, { "ipa": "\\snəʊ\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)" ] }, { "audio": "En-uk-snow.ogg", "ipa": "snəʊ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/En-uk-snow.ogg/En-uk-snow.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-snow.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Londres" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-snow.wav", "ipa": "snəʊ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-snow.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-snow.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Londres" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-snow.wav" }, { "ipa": "\\snoʊ\\", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(Canada)" ] }, { "audio": "En-us-snow.ogg", "ipa": "snoʊ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/En-us-snow.ogg/En-us-snow.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-snow.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(Canada)", "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-snow.wav", "ipa": "snoʊ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-snow.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-snow.wav.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(Canada)", "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-snow.wav" }, { "ipa": "\\sno(ː)\\", "raw_tags": [ "(Écosse)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-snow.wav", "ipa": "snoː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-snow.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-snow.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Écosse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-snow.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-snow.wav", "ipa": "snəʊ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-snow.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-snow.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-snow.wav" } ], "tags": [ "impersonal" ], "word": "snow" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Lexique en anglais de la météorologie", "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Mots en vieil anglais issus d’un mot en proto-germanique", "Noms communs en anglais", "anglais", "Étymologies en anglais incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "marine snow" }, { "word": "oversnow" }, { "word": "pure as the driven snow" }, { "word": "snowed" }, { "word": "snow in" }, { "word": "snowing" }, { "word": "snow out" }, { "word": "snow under" }, { "word": "snow up" }, { "word": "Snow White" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais snaw, du proto-germanique *snaiwaz (en), de l’indo-européen commun *sneygʷʰ- (en)." ], "forms": [ { "form": "snows", "ipas": [ "\\snəʊz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en anglais de la météorologie" ], "examples": [ { "text": "Through the snow and storm\nThe spirit flies away happy and free\nHe watches and smiles.", "translation": "À travers la neige et la tempête\nL’esprit s’envole heureux et libre\nIl observe et sourit." } ], "glosses": [ "Neige." ], "topics": [ "meteorology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\snəʊ\\" }, { "ipa": "\\snəʊ\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)" ] }, { "audio": "En-uk-snow.ogg", "ipa": "snəʊ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/En-uk-snow.ogg/En-uk-snow.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-snow.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Londres" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-snow.wav", "ipa": "snəʊ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-snow.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-snow.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Londres" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-snow.wav" }, { "ipa": "\\snoʊ\\", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(Canada)" ] }, { "audio": "En-us-snow.ogg", "ipa": "snoʊ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/En-us-snow.ogg/En-us-snow.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-snow.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(Canada)", "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-snow.wav", "ipa": "snoʊ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-snow.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-snow.wav.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(Canada)", "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-snow.wav" }, { "ipa": "\\sno(ː)\\", "raw_tags": [ "(Écosse)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-snow.wav", "ipa": "snoː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-snow.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-snow.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Écosse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-snow.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-snow.wav", "ipa": "snəʊ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-snow.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-snow.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-snow.wav" } ], "word": "snow" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Lexique en anglais de la météorologie", "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Mots en vieil anglais issus d’un mot en proto-germanique", "Verbes en anglais", "Verbes impersonnels en anglais", "anglais", "Étymologies en anglais incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais snaw, du proto-germanique *snaiwaz (en), de l’indo-européen commun *sneygʷʰ- (en)." ], "forms": [ { "form": "to snow", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "snows", "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "snowed", "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "snowed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "snowing", "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Neiger." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\snəʊ\\" }, { "ipa": "\\snəʊ\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)" ] }, { "audio": "En-uk-snow.ogg", "ipa": "snəʊ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/En-uk-snow.ogg/En-uk-snow.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-snow.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Londres" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-snow.wav", "ipa": "snəʊ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-snow.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-snow.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Londres" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-snow.wav" }, { "ipa": "\\snoʊ\\", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(Canada)" ] }, { "audio": "En-us-snow.ogg", "ipa": "snoʊ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/En-us-snow.ogg/En-us-snow.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-snow.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(Canada)", "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-snow.wav", "ipa": "snoʊ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-snow.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-snow.wav.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(Canada)", "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-snow.wav" }, { "ipa": "\\sno(ː)\\", "raw_tags": [ "(Écosse)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-snow.wav", "ipa": "snoː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-snow.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-snow.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Écosse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-snow.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-snow.wav", "ipa": "snəʊ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-snow.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-snow.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-snow.wav" } ], "tags": [ "impersonal" ], "word": "snow" } { "anagrams": [ { "word": "Wons" }, { "word": "wons" } ], "categories": [ "Apocopes en français", "Lemmes en français", "Lexique en français du snowboard", "Noms communs en français", "Sports d’hiver en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Apocope de snowboard." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 8 décembre 2022, page 6", "text": "« J’allais rider un jour sur deux, j’arrivais en chaussures de snow en cours, c’était scandaleux », s’amuse-t-il." } ], "glosses": [ "Snowboard." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sno\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-snow.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Exilexi-snow.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-snow.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Exilexi-snow.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-snow.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-snow.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "snowboard" }, { "word": "surf" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "snow" }
Download raw JSONL data for snow meaning in All languages combined (8.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.