See slush on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Boissons en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais slush (« névasse, neige fondue »)." ], "hypernyms": [ { "word": "neige" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "sloche" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Français du Canada", "orig": "français du Canada", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Neige fondue au sol ; névasse." ], "id": "fr-slush-fr-noun-ziOPiohp", "raw_tags": [ "Canada" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "CélineHoyeau, En quête du seigneur de la banquise, Journal La Croix, page 18, 19 août 2016", "text": "Ne surtout rien oublier, dans ces régions où la météo change très vite. Aujourd’hui, il ne fait « que moins 15 » mais l’on peut se retrouver dans une tempête ou les pieds dans la slush !" } ], "glosses": [ "Neige fondue au sol ; névasse.", "par son mélange avec de l’eau de mer remontant sur la banquise lorsque la couche de neige pèse trop lourd." ], "id": "fr-slush-fr-noun-O9MX-oyT", "raw_tags": [ "Canada" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Voir, 11 décembre 2008", "text": "On le sait, les enfants sont les derniers à râler quand arrive la saison froide, les bancs de neige et la slush." }, { "ref": "Voir, 4 février 1999", "text": "« Je me suis juré de ne plus jamais passer un autre hiver dans la slush à me geler le derrière. »" }, { "ref": "Plume Latraverse, Lit vert", "text": "La slush partout, moi ça m’enrage." } ], "glosses": [ "Neige fondue au sol ; névasse.", "par son mélange avec le calcium étendu sur les chemins pour la faire fondre." ], "id": "fr-slush-fr-noun-sjI6iNRP", "note": "Ce mot est souvent utilisé pour exprimer les mauvais côtés de l’hiver", "raw_tags": [ "Canada" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Canada", "orig": "français du Canada", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Nathalie a adoré sa slush à la framboise." }, { "ref": "Voir, 30 avril 2009", "text": "« J’ai écrit cette pièce-là parce que, je dois l’avouer, j’ai déjà bu de la slush, porté du fluo et écouté les New Kids on the Block dans un sous-sol de la Rive-Sud en jouant aux Lego. »" } ], "glosses": [ "Boisson composée d’un sirop sucré à saveur de fruits ou autre mélangé à de la glace concassée en très petits morceaux." ], "id": "fr-slush-fr-noun-5gJF7R~Z", "raw_tags": [ "Canada" ], "tags": [ "analogy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\slɔʃ\\" }, { "ipa": "\\slɔʃ\\" }, { "ipa": "\\slɔtʃ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-slush.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-slush.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-slush.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-slush.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-slush.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-slush.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "1. Neige", "word": "névasse" }, { "raw_tags": [ "Populaire" ], "sense": "1. Neige", "word": "soupe" }, { "raw_tags": [ "Plus rare" ], "sense": "2. Boisson", "word": "barbotine" }, { "raw_tags": [ "Suisse" ], "word": "broyot" }, { "word": "gadoue" } ], "tags": [ "feminine", "singular" ], "word": "slush" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "slushs", "ipas": [ "\\slʌʃɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Névasse, neige fondue." ], "id": "fr-slush-en-noun-xHJ-Zjqx" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\slʌʃ\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-slush.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-slush.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-slush.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-slush.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-slush.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-slush.wav" } ], "word": "slush" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "forms": [ { "form": "slushs", "ipas": [ "\\slʌʃɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Névasse, neige fondue." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\slʌʃ\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-slush.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-slush.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-slush.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-slush.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-slush.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-slush.wav" } ], "word": "slush" } { "categories": [ "Boissons en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais slush (« névasse, neige fondue »)." ], "hypernyms": [ { "word": "neige" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "sloche" } ], "senses": [ { "categories": [ "français du Canada" ], "glosses": [ "Neige fondue au sol ; névasse." ], "raw_tags": [ "Canada" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "CélineHoyeau, En quête du seigneur de la banquise, Journal La Croix, page 18, 19 août 2016", "text": "Ne surtout rien oublier, dans ces régions où la météo change très vite. Aujourd’hui, il ne fait « que moins 15 » mais l’on peut se retrouver dans une tempête ou les pieds dans la slush !" } ], "glosses": [ "Neige fondue au sol ; névasse.", "par son mélange avec de l’eau de mer remontant sur la banquise lorsque la couche de neige pèse trop lourd." ], "raw_tags": [ "Canada" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Voir, 11 décembre 2008", "text": "On le sait, les enfants sont les derniers à râler quand arrive la saison froide, les bancs de neige et la slush." }, { "ref": "Voir, 4 février 1999", "text": "« Je me suis juré de ne plus jamais passer un autre hiver dans la slush à me geler le derrière. »" }, { "ref": "Plume Latraverse, Lit vert", "text": "La slush partout, moi ça m’enrage." } ], "glosses": [ "Neige fondue au sol ; névasse.", "par son mélange avec le calcium étendu sur les chemins pour la faire fondre." ], "note": "Ce mot est souvent utilisé pour exprimer les mauvais côtés de l’hiver", "raw_tags": [ "Canada" ] }, { "categories": [ "Analogies en français", "Exemples en français", "français du Canada" ], "examples": [ { "text": "Nathalie a adoré sa slush à la framboise." }, { "ref": "Voir, 30 avril 2009", "text": "« J’ai écrit cette pièce-là parce que, je dois l’avouer, j’ai déjà bu de la slush, porté du fluo et écouté les New Kids on the Block dans un sous-sol de la Rive-Sud en jouant aux Lego. »" } ], "glosses": [ "Boisson composée d’un sirop sucré à saveur de fruits ou autre mélangé à de la glace concassée en très petits morceaux." ], "raw_tags": [ "Canada" ], "tags": [ "analogy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\slɔʃ\\" }, { "ipa": "\\slɔʃ\\" }, { "ipa": "\\slɔtʃ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-slush.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-slush.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-slush.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-slush.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-slush.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-slush.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "1. Neige", "word": "névasse" }, { "raw_tags": [ "Populaire" ], "sense": "1. Neige", "word": "soupe" }, { "raw_tags": [ "Plus rare" ], "sense": "2. Boisson", "word": "barbotine" }, { "raw_tags": [ "Suisse" ], "word": "broyot" }, { "word": "gadoue" } ], "tags": [ "feminine", "singular" ], "word": "slush" }
Download raw JSONL data for slush meaning in All languages combined (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.