See slap on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "se faire tirer l’oreille", "word": "slap on the wrist" }, { "translation": "humour gaguesque", "word": "slapstick" } ], "etymology_texts": [ "(XVᵉ siècle) Du moyen anglais slappe." ], "forms": [ { "form": "slaps", "ipas": [ "\\slæps\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "translation": "claque", "word": "clap" }, { "translation": "fessée", "word": "spanking" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Gifle, claque." ], "id": "fr-slap-en-noun-dALBrqx0" }, { "glosses": [ "Bruit de claquement." ], "id": "fr-slap-en-noun-MJv2ZGS-" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\slæp\\" }, { "audio": "En-ca-slap.oga", "ipa": "slæp", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/En-ca-slap.oga/En-ca-slap.oga.mp3", "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-ca-slap.oga", "raw_tags": [ "Canada" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-slap.wav", "ipa": "slæp", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-slap.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-slap.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-slap.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-slap.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-slap.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "bruit de claquement", "word": "clap" }, { "translation": "gifle", "word": "smack" } ], "word": "slap" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "slap-bang" }, { "word": "slap-up" } ], "etymology_texts": [ "(XVᵉ siècle) Du moyen anglais slappe." ], "forms": [ { "form": "to slap", "ipas": [ "\\slæp\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "slaps", "ipas": [ "\\slæps\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "slapped", "ipas": [ "\\slæpt\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "slapped", "ipas": [ "\\slæpt\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "slapping", "ipas": [ "\\ˈslæp.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "translation": "claquer", "word": "clap" }, { "translation": "fesser", "word": "spank" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 11 ] ], "text": "She slapped him in front of everyone.", "translation": "Elle le gifla devant tout le monde." }, { "bold_text_offsets": [ [ 48, 55 ] ], "text": "The mother took off the trousers of her son and slapped him.", "translation": "La mère déculotta son fils et le fessa." } ], "glosses": [ "Gifler." ], "id": "fr-slap-en-verb-sG23iekc" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 70, 77 ] ], "ref": "Sebastien de Castell, Way of the Argosi, éditions Hot Key Books, 2021, page 205", "text": "Durral was still nose deep in his cards. I walked right up to him and slapped the card from his hands." }, { "bold_text_offsets": [ [ 7, 14 ] ], "ref": "Robert Louis Stevenson, The Body Snatcher, 1884", "text": "And he slapped his pocket till the gold pieces rang." } ], "glosses": [ "Frapper à pleine main." ], "id": "fr-slap-en-verb-6Ys1C6hn" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 9 ] ], "text": "I slapped ten dollars down on the desk and told them to give me one too." } ], "glosses": [ "Placer rapidement sans considération." ], "id": "fr-slap-en-verb-rUyJsGQp" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\slæp\\" } ], "synonyms": [ { "translation": "gifler", "word": "smack" } ], "word": "slap" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 99 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "slappeling" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté à schlaff et schlapp en allemand." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "text": "slap vouwdoosje", "translation": "petite boîte pliante souple" }, { "text": "(Marine)'een slappe' touw", "translation": "une manœuvre larguée" } ], "glosses": [ "Mou, détendu, lâche." ], "id": "fr-slap-nl-adj-nbzv~w3L" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 10 ] ], "text": "een slappe houding", "translation": "une attitude mollassonne" } ], "glosses": [ "Faible, mou, atone, mollasson." ], "id": "fr-slap-nl-adj-GfLGojfy" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en néerlandais du commerce", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 23, 27 ] ], "text": "de beurs, de markt was slap", "translation": "la Bourse était morose, le marché était morose" } ], "glosses": [ "Morose." ], "id": "fr-slap-nl-adj-iK1m7mTR", "topics": [ "commerce" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-slap.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/Nl-slap.ogg/Nl-slap.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-slap.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense": "mou", "word": "los" }, { "sense": "mou", "word": "ontspannen" }, { "sense": "mou", "word": "soepel" }, { "sense": "mou", "word": "buigzaam" }, { "sense": "mou", "word": "vadsig" }, { "sense": "faible", "word": "zwak" }, { "sense": "faible", "word": "futloos" }, { "sense": "faible", "word": "traag" }, { "sense": "faible", "word": "loom" }, { "sense": "faible", "word": "lamlendig" }, { "sense": "faible", "word": "lijzig" }, { "sense": "morose", "word": "flauw" }, { "sense": "morose", "word": "lusteloos" }, { "sense": "morose", "word": "sloom" } ], "word": "slap" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en tchèque issus d’un mot en serbo-croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en tchèque issus d’un mot en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tchèque", "orig": "tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en tchèque incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "slapový" }, { "word": "Slapy" } ], "etymology_texts": [ "Emprunté durant la Renaissance nationale (→ voir národní obrození) au slovène slap (« chute d'eau ») ou au serbo-croate слап, slap de même sens, plus avant du vieux slave *solpъ." ], "forms": [ { "form": "slapy", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "slapu", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "slapů", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "slapu", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "slapům", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "slapy", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "slape", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "slapy", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "slapu", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "slapech", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "slapem", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "slapy", "tags": [ "plural", "instrumental" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "odliv" }, { "word": "příliv" } ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "Solopovka" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Cascade, chute d'eau, rapide." ], "id": "fr-slap-cs-noun-Cpb5jsI~", "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "text": "Mořské slapy, marées." } ], "glosses": [ "Flux de la marée." ], "id": "fr-slap-cs-noun-tzUTusGO" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\slap\\" } ], "synonyms": [ { "translation": "rapide", "word": "peřej" } ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ], "word": "slap" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "translation": "se faire tirer l’oreille", "word": "slap on the wrist" }, { "translation": "humour gaguesque", "word": "slapstick" } ], "etymology_texts": [ "(XVᵉ siècle) Du moyen anglais slappe." ], "forms": [ { "form": "slaps", "ipas": [ "\\slæps\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "translation": "claque", "word": "clap" }, { "translation": "fessée", "word": "spanking" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Gifle, claque." ] }, { "glosses": [ "Bruit de claquement." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\slæp\\" }, { "audio": "En-ca-slap.oga", "ipa": "slæp", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/En-ca-slap.oga/En-ca-slap.oga.mp3", "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-ca-slap.oga", "raw_tags": [ "Canada" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-slap.wav", "ipa": "slæp", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-slap.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-slap.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-slap.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-slap.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-slap.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "bruit de claquement", "word": "clap" }, { "translation": "gifle", "word": "smack" } ], "word": "slap" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "Verbes en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "slap-bang" }, { "word": "slap-up" } ], "etymology_texts": [ "(XVᵉ siècle) Du moyen anglais slappe." ], "forms": [ { "form": "to slap", "ipas": [ "\\slæp\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "slaps", "ipas": [ "\\slæps\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "slapped", "ipas": [ "\\slæpt\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "slapped", "ipas": [ "\\slæpt\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "slapping", "ipas": [ "\\ˈslæp.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "translation": "claquer", "word": "clap" }, { "translation": "fesser", "word": "spank" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 11 ] ], "text": "She slapped him in front of everyone.", "translation": "Elle le gifla devant tout le monde." }, { "bold_text_offsets": [ [ 48, 55 ] ], "text": "The mother took off the trousers of her son and slapped him.", "translation": "La mère déculotta son fils et le fessa." } ], "glosses": [ "Gifler." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 70, 77 ] ], "ref": "Sebastien de Castell, Way of the Argosi, éditions Hot Key Books, 2021, page 205", "text": "Durral was still nose deep in his cards. I walked right up to him and slapped the card from his hands." }, { "bold_text_offsets": [ [ 7, 14 ] ], "ref": "Robert Louis Stevenson, The Body Snatcher, 1884", "text": "And he slapped his pocket till the gold pieces rang." } ], "glosses": [ "Frapper à pleine main." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 9 ] ], "text": "I slapped ten dollars down on the desk and told them to give me one too." } ], "glosses": [ "Placer rapidement sans considération." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\slæp\\" } ], "synonyms": [ { "translation": "gifler", "word": "smack" } ], "word": "slap" } { "categories": [ "Adjectifs en néerlandais", "Lemmes en néerlandais", "Mots reconnus par 99 % des Flamands", "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais", "néerlandais" ], "derived": [ { "word": "slappeling" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté à schlaff et schlapp en allemand." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en néerlandais" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "text": "slap vouwdoosje", "translation": "petite boîte pliante souple" }, { "text": "(Marine)'een slappe' touw", "translation": "une manœuvre larguée" } ], "glosses": [ "Mou, détendu, lâche." ] }, { "categories": [ "Exemples en néerlandais" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 10 ] ], "text": "een slappe houding", "translation": "une attitude mollassonne" } ], "glosses": [ "Faible, mou, atone, mollasson." ] }, { "categories": [ "Exemples en néerlandais", "Lexique en néerlandais du commerce" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 23, 27 ] ], "text": "de beurs, de markt was slap", "translation": "la Bourse était morose, le marché était morose" } ], "glosses": [ "Morose." ], "topics": [ "commerce" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-slap.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/Nl-slap.ogg/Nl-slap.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-slap.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense": "mou", "word": "los" }, { "sense": "mou", "word": "ontspannen" }, { "sense": "mou", "word": "soepel" }, { "sense": "mou", "word": "buigzaam" }, { "sense": "mou", "word": "vadsig" }, { "sense": "faible", "word": "zwak" }, { "sense": "faible", "word": "futloos" }, { "sense": "faible", "word": "traag" }, { "sense": "faible", "word": "loom" }, { "sense": "faible", "word": "lamlendig" }, { "sense": "faible", "word": "lijzig" }, { "sense": "morose", "word": "flauw" }, { "sense": "morose", "word": "lusteloos" }, { "sense": "morose", "word": "sloom" } ], "word": "slap" } { "categories": [ "Lemmes en tchèque", "Mots en tchèque issus d’un mot en serbo-croate", "Mots en tchèque issus d’un mot en slovène", "Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave", "Noms communs en tchèque", "tchèque", "Étymologies en tchèque incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "slapový" }, { "word": "Slapy" } ], "etymology_texts": [ "Emprunté durant la Renaissance nationale (→ voir národní obrození) au slovène slap (« chute d'eau ») ou au serbo-croate слап, slap de même sens, plus avant du vieux slave *solpъ." ], "forms": [ { "form": "slapy", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "slapu", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "slapů", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "slapu", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "slapům", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "slapy", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "slape", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "slapy", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "slapu", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "slapech", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "slapem", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "slapy", "tags": [ "plural", "instrumental" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "odliv" }, { "word": "příliv" } ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "Solopovka" } ], "senses": [ { "categories": [ "Termes désuets en tchèque", "Wiktionnaire:Exemples manquants en tchèque" ], "glosses": [ "Cascade, chute d'eau, rapide." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "text": "Mořské slapy, marées." } ], "glosses": [ "Flux de la marée." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\slap\\" } ], "synonyms": [ { "translation": "rapide", "word": "peřej" } ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ], "word": "slap" }
Download raw JSONL data for slap meaning in All languages combined (7.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-21 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (89ebc88 and e74c913). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.