See skeaŋka on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Same du Nord", "orig": "same du Nord", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "cadeau de Noël", "word": "juovlaskeaŋka" }, { "translation": "faire des cadeaux", "word": "skeɑŋkut" } ], "forms": [ { "form": "skeaŋkkat", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "skeaŋkka", "tags": [ "singular", "accusative", "genitive" ] }, { "form": "skeaŋkkaid", "tags": [ "plural", "accusative", "genitive" ] }, { "form": "skeŋkii", "tags": [ "singular", "illative" ] }, { "form": "skeaŋkkaide", "tags": [ "plural", "illative" ] }, { "form": "skeaŋkkas", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "skeaŋkkain", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "skeaŋkkain", "tags": [ "singular", "comitative" ] }, { "form": "skeaŋkkaiguin", "tags": [ "plural", "comitative" ] }, { "form": "skeaŋkan", "tags": [ "essive" ] } ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "/ˈskeæ̯ŋkɑ/" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en same du Nord", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "nuoraid ráđđi", "text": "Lávvardaga lea vuorus márkanbeaivi ja vuovdit čoahkkanit Sajosa váldofeaskárii miehtá sámeeatnama. Márkanat leat buorre báiki oahpásmit sámeduoji maŋimuš ođđa ideaidda ja oastit juovlaskeaŋkkaid.", "translation": "Le samedi est le jour de marché et les vendeurs de tout le pays same se rassemblent dans le hall principal du Sajos [Centre culturel same à Inari]. Les marchés sont de bons endroits pour faire connaissance avec les toutes dernières tendances de l’artisanat same ainsi que pour acheter les cadeaux de Noël." }, { "ref": "nrk.no", "text": "Skeaŋka sihke čalmmiide ja beljiide! Giitevašvuohta ja illu devdet mu.", "translation": "Un cadeau pour les yeux et les oreilles ! La gratitude et la joie me remplissent." } ], "glosses": [ "Cadeau, présent." ], "id": "fr-skeaŋka-se-noun-BNahy~uE" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en same du Nord", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "regjeringen.no", "text": "Mii háliidat buoridit kultursuorggi ekonomiija, earret eará viiddidettiin skeaŋkanannenortnega, mii dagaha ahte almmolašvuohta nanne priváhta addiid' skeaŋkkaid.", "translation": "Nous souhaitons améliorer l’économie du secteur culturel, entre autres en élargissant le système de consolidation des dons qui fera que le public renforcera les dons des donateurs privés." } ], "glosses": [ "Don, donation." ], "id": "fr-skeaŋka-se-noun-qKBlzacD" } ], "synonyms": [ { "word": "attáldat" } ], "word": "skeaŋka" }
{ "categories": [ "Lemmes en same du Nord", "Noms communs en same du Nord", "same du Nord" ], "derived": [ { "translation": "cadeau de Noël", "word": "juovlaskeaŋka" }, { "translation": "faire des cadeaux", "word": "skeɑŋkut" } ], "forms": [ { "form": "skeaŋkkat", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "skeaŋkka", "tags": [ "singular", "accusative", "genitive" ] }, { "form": "skeaŋkkaid", "tags": [ "plural", "accusative", "genitive" ] }, { "form": "skeŋkii", "tags": [ "singular", "illative" ] }, { "form": "skeaŋkkaide", "tags": [ "plural", "illative" ] }, { "form": "skeaŋkkas", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "skeaŋkkain", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "skeaŋkkain", "tags": [ "singular", "comitative" ] }, { "form": "skeaŋkkaiguin", "tags": [ "plural", "comitative" ] }, { "form": "skeaŋkan", "tags": [ "essive" ] } ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "/ˈskeæ̯ŋkɑ/" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en same du Nord" ], "examples": [ { "ref": "nuoraid ráđđi", "text": "Lávvardaga lea vuorus márkanbeaivi ja vuovdit čoahkkanit Sajosa váldofeaskárii miehtá sámeeatnama. Márkanat leat buorre báiki oahpásmit sámeduoji maŋimuš ođđa ideaidda ja oastit juovlaskeaŋkkaid.", "translation": "Le samedi est le jour de marché et les vendeurs de tout le pays same se rassemblent dans le hall principal du Sajos [Centre culturel same à Inari]. Les marchés sont de bons endroits pour faire connaissance avec les toutes dernières tendances de l’artisanat same ainsi que pour acheter les cadeaux de Noël." }, { "ref": "nrk.no", "text": "Skeaŋka sihke čalmmiide ja beljiide! Giitevašvuohta ja illu devdet mu.", "translation": "Un cadeau pour les yeux et les oreilles ! La gratitude et la joie me remplissent." } ], "glosses": [ "Cadeau, présent." ] }, { "categories": [ "Exemples en same du Nord" ], "examples": [ { "ref": "regjeringen.no", "text": "Mii háliidat buoridit kultursuorggi ekonomiija, earret eará viiddidettiin skeaŋkanannenortnega, mii dagaha ahte almmolašvuohta nanne priváhta addiid' skeaŋkkaid.", "translation": "Nous souhaitons améliorer l’économie du secteur culturel, entre autres en élargissant le système de consolidation des dons qui fera que le public renforcera les dons des donateurs privés." } ], "glosses": [ "Don, donation." ] } ], "synonyms": [ { "word": "attáldat" } ], "word": "skeaŋka" }
Download raw JSONL data for skeaŋka meaning in All languages combined (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.