"singhiozzo" meaning in All languages combined

See singhiozzo on Wiktionary

Noun [Italien]

IPA: \sin.ˈɡjot.t͡so\ Forms: singhiozzi [plural]
  1. Sanglot, hoquet.
    Sense id: fr-singhiozzo-it-noun-h1cBQrMZ Categories (other): Exemples en italien
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Italien]

IPA: \sin.ˈɡjot.t͡so\
  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de singhiozzare. Form of: singhiozzare
    Sense id: fr-singhiozzo-it-verb-3RSqPd6E
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin singultus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "singhiozzi",
      "ipas": [
        "\\sin.ˈgjot.t͡si\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ruggero Leoncavallo, Pagliacci, 1892",
          "text": "Vesti la giubba,\ne la faccia infarina.\nLa gente paga, e rider vuole qua.\nE se Arlecchin t’invola Colombina,\nridi, Pagliaccio, e ognun applaudirà!\nTramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto\nin una smorfia il singhiozzo e ’l dolor\nAh, ridi, Pagliaccio,\nsul tuo amore infranto!\nRidi del duol, che t’avvelena il cor!",
          "translation": "Mets la veste,\nenfarine-toi le visage.\nLe public paie, et ils veulent rire.\nEt si Arlequin te vole Colombine,\nris, Paillasse, et tous applaudiront !\nTransforme en rires les affres et les pleurs,\nen une grimace les sanglots et le chagrin !\nAh ! ris, Paillasse,\nDe ton amour brisé,\nRis de la douleur qui te ronge le cœur !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sanglot, hoquet."
      ],
      "id": "fr-singhiozzo-it-noun-h1cBQrMZ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sin.ˈɡjot.t͡so\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "singhiozzo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin singultus."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "singhiozzare"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de singhiozzare."
      ],
      "id": "fr-singhiozzo-it-verb-3RSqPd6E"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sin.ˈɡjot.t͡so\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "singhiozzo"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en italien",
    "Mots en italien issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en italien",
    "italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin singultus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "singhiozzi",
      "ipas": [
        "\\sin.ˈgjot.t͡si\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en italien"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ruggero Leoncavallo, Pagliacci, 1892",
          "text": "Vesti la giubba,\ne la faccia infarina.\nLa gente paga, e rider vuole qua.\nE se Arlecchin t’invola Colombina,\nridi, Pagliaccio, e ognun applaudirà!\nTramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto\nin una smorfia il singhiozzo e ’l dolor\nAh, ridi, Pagliaccio,\nsul tuo amore infranto!\nRidi del duol, che t’avvelena il cor!",
          "translation": "Mets la veste,\nenfarine-toi le visage.\nLe public paie, et ils veulent rire.\nEt si Arlequin te vole Colombine,\nris, Paillasse, et tous applaudiront !\nTransforme en rires les affres et les pleurs,\nen une grimace les sanglots et le chagrin !\nAh ! ris, Paillasse,\nDe ton amour brisé,\nRis de la douleur qui te ronge le cœur !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sanglot, hoquet."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sin.ˈɡjot.t͡so\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "singhiozzo"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en italien",
    "Mots en italien issus d’un mot en latin",
    "italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin singultus."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "singhiozzare"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de singhiozzare."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sin.ˈɡjot.t͡so\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "singhiozzo"
}

Download raw JSONL data for singhiozzo meaning in All languages combined (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.