See shackle on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "carcan", "word": "collar shackle" } ], "forms": [ { "form": "shackles", "ipas": [ "\\ˈʃæklz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Entrave." ], "id": "fr-shackle-en-noun-NS87w3Lm" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "The workers must release themselves from the shackles of capitalism." } ], "glosses": [ "Entraves." ], "id": "fr-shackle-en-noun-~MTii1ZR", "tags": [ "figuratively", "plural" ] }, { "glosses": [ "Pièce métallique en forme de U." ], "id": "fr-shackle-en-noun-kSW95gvr" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la police", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pièce métallique en forme de U.", "Menottes." ], "id": "fr-shackle-en-noun-OdwVQV~H", "topics": [ "police" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la mécanique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pièce métallique en forme de U.", "Manille." ], "id": "fr-shackle-en-noun-tGmSabOe", "topics": [ "mechanical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la marine", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Maillon, dans le sens « longueur de chaîne entre deux manilles »." ], "id": "fr-shackle-en-noun-XdWDqqus", "topics": [ "nautical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʃækl\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-shackle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-shackle.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-shackle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-shackle.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-shackle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-shackle.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "fers", "tags": [ "plural" ], "word": "irons" } ], "word": "shackle" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "to shackle", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "shackles", "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "shackled", "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "shackled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "shackling", "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Elijah Nathaniel Zoline, Federal Criminal Law and Procedure,chapitre XXX (« Conduct of Troal Judge »), section §290 (« Shackling a Prisoner in Court »), page 235. Little, Brown and Company, 1921.", "text": "Al of the American appellate tribunals disapprove the practice of shackling prisoners and quote Blackstone, Hale and Coke to support their opinion." }, { "ref": "United States Senate, Ninety-seventh Congress, Detention: Hearing Before the Subcommittee on Juvenile Justice of the Committee on the Judiciary (...)on Allegations of Serious Abuses and Misconduct in the Detention of Juveniles in Institutions Maintained in the Oklahoma Department of Human Services, page 8. United States Government Printing Office, 1983.", "text": "They had me tied to the wall during the day and chained to the bed at night. I had to beg to go to the toilet. I was shackled to the bed one way all night." }, { "ref": "Ben Doherty et Lily Kuo,« Yang Hengjun: detained blogger is being shackled in chains and interrogated ». Theguardian.com, 27 septembre 2019.", "text": "The Australian political blogger and novelist, Yang Hengjun, is being shackled in chains and interrogated inside a Beijing detention centre, and told by authorities he could face the death penalty for espionage." } ], "glosses": [ "Entraver, enchaîner, menotter." ], "id": "fr-shackle-en-verb-jtQXwIWe" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʃækl\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-shackle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-shackle.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-shackle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-shackle.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-shackle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-shackle.wav" } ], "word": "shackle" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "sense": "carcan", "word": "collar shackle" } ], "forms": [ { "form": "shackles", "ipas": [ "\\ˈʃæklz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Entrave." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Métaphores en anglais" ], "examples": [ { "text": "The workers must release themselves from the shackles of capitalism." } ], "glosses": [ "Entraves." ], "tags": [ "figuratively", "plural" ] }, { "glosses": [ "Pièce métallique en forme de U." ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la police" ], "glosses": [ "Pièce métallique en forme de U.", "Menottes." ], "topics": [ "police" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la mécanique" ], "glosses": [ "Pièce métallique en forme de U.", "Manille." ], "topics": [ "mechanical" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la marine" ], "glosses": [ "Maillon, dans le sens « longueur de chaîne entre deux manilles »." ], "topics": [ "nautical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʃækl\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-shackle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-shackle.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-shackle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-shackle.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-shackle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-shackle.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "fers", "tags": [ "plural" ], "word": "irons" } ], "word": "shackle" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Verbes en anglais", "anglais" ], "forms": [ { "form": "to shackle", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "shackles", "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "shackled", "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "shackled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "shackling", "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Elijah Nathaniel Zoline, Federal Criminal Law and Procedure,chapitre XXX (« Conduct of Troal Judge »), section §290 (« Shackling a Prisoner in Court »), page 235. Little, Brown and Company, 1921.", "text": "Al of the American appellate tribunals disapprove the practice of shackling prisoners and quote Blackstone, Hale and Coke to support their opinion." }, { "ref": "United States Senate, Ninety-seventh Congress, Detention: Hearing Before the Subcommittee on Juvenile Justice of the Committee on the Judiciary (...)on Allegations of Serious Abuses and Misconduct in the Detention of Juveniles in Institutions Maintained in the Oklahoma Department of Human Services, page 8. United States Government Printing Office, 1983.", "text": "They had me tied to the wall during the day and chained to the bed at night. I had to beg to go to the toilet. I was shackled to the bed one way all night." }, { "ref": "Ben Doherty et Lily Kuo,« Yang Hengjun: detained blogger is being shackled in chains and interrogated ». Theguardian.com, 27 septembre 2019.", "text": "The Australian political blogger and novelist, Yang Hengjun, is being shackled in chains and interrogated inside a Beijing detention centre, and told by authorities he could face the death penalty for espionage." } ], "glosses": [ "Entraver, enchaîner, menotter." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʃækl\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-shackle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-shackle.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-shackle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-shackle.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-shackle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-shackle.wav" } ], "word": "shackle" }
Download raw JSONL data for shackle meaning in All languages combined (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.