See sermon on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Morens" }, { "word": "mornes" }, { "word": "mornés" }, { "word": "normes" }, { "word": "normés" }, { "word": "renoms" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la liturgie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en métchif", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Sermon sur la montagne" }, { "word": "sermonner" }, { "word": "sermonneur" } ], "etymology_texts": [ "(Xᵉ siècle) Du latin sermo, sermonis (« discours »)." ], "forms": [ { "form": "sermons", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du christianisme", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 119, 125 ] ], "ref": "Jean-Jacques Ampère, La Littérature française au moyen-âge, Revue des Deux Mondes, 1839, tome 19", "text": "La prédication se faisait tantôt en latin pour les clercs, tantôt en français pour le peuple. C’est dans l’homélie, le sermon, que la langue vulgaire a été employée d’abord, et cet emploi remonte jusqu’au IXᵉ siècle […]" }, { "bold_text_offsets": [ [ 39, 46 ] ], "ref": "André Maurois, Histoire de l'Angleterre, Fayard & Cⁱᵉ, 1937, page 601", "text": "John Wesley seul prêcha quarante mille sermons et parcourut deux cent cinquante mille milles." }, { "bold_text_offsets": [ [ 16, 23 ] ], "ref": "Thibault Gardereau, Le livre d'un croque-mort: roman, Montréal (Québec) : VLB éditeur, 2003, page 168", "text": "Il truffait ses sermons de paraboles modernes, d'images progressistes, magnifiés par sa verve naturelle et mordante et appuyés par un langage coloré qui choquèrent plus d'une grenouille de bénitier et d'une punaise de sacristie, mais que voulez-vous, il faut s'adapter ou périr, et le père Benoît La Poudrière n'avait aucune intention de baisser les bras face aux temps modernes." } ], "glosses": [ "Prédication ou discours chrétien, qui est prononcé du haut de la chaire, dans une église, pour instruire et pour exhorter les fidèles." ], "id": "fr-sermon-fr-noun-erjNyfcV", "topics": [ "Christianity" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 155, 162 ] ], "ref": "Paul Bourget, La dame qui a perdu son peintre, Éditions Plon-Nourrit et cⁱᵉ, 1910, page 345", "text": "Ses assiettes du déjeuner et du dîner furent de nouveau nettoyées à fond, par un procédé de sauçage au morceau de pain qui nous eût valu, à nous, de jolis sermons dans nos familles." } ], "glosses": [ "Remontrance ennuyeuse et importune." ], "id": "fr-sermon-fr-noun-jBYI6mgb", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɛʁ.mɔ̃\\" }, { "audio": "Fr-sermon.ogg", "ipa": "sɛʁ.mɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/Fr-sermon.ogg/Fr-sermon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-sermon.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-sermon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Eihel-sermon.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-sermon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Eihel-sermon.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-sermon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-sermon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sermon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sermon.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sermon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sermon.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sermon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sermon.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "homélie" }, { "word": "prêche" }, { "tags": [ "pejorative" ], "word": "prêchi-prêcha" }, { "word": "sermonnement" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Predigt" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Strafpredigt" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "sermon" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "maw'iDha", "word": "موعظة" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "wa'Dh", "word": "وعظ" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "sermoi" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "sermó" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "propovijed" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "sermón" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "saarna" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "prediko" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "sermone" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "predica" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "word": "kakayshkwayhk" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "preek" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "preken" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "presic" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "presicada" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "sermon" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "neuter" ], "word": "kazanie" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "sermão" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "predica" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "própovedʹ", "tags": [ "feminine" ], "word": "про́поведь" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "sárdni" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "sárdnideapmi" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "predikan" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "tags": [ "neuter" ], "word": "kázání" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "masculine" ], "word": "siermon" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "masculine" ], "word": "pretchmint" } ], "word": "sermon" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "sermun" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Sermon." ], "id": "fr-sermon-fro-noun-g9L5L~YP" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "ref": "La Vengeance Raguidel, édition de C.Hippeau, page 143, début du XIIIᵉ siècle. Vers numéro 4128.", "text": "N’en ferai mie lonc sermon" } ], "glosses": [ "Récit, conte." ], "id": "fr-sermon-fro-noun-ap99MrsJ", "tags": [ "figuratively" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "sermon" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "sermonize" } ], "etymology_texts": [ "Du latin sermo." ], "forms": [ { "form": "sermons", "ipas": [ "\\ˈsɜː.mənz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du christianisme", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 20 ] ], "text": "He preached a sermon to the masses." } ], "glosses": [ "Sermon." ], "id": "fr-sermon-en-noun-g9L5L~YP", "topics": [ "Christianity" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsɜː.mən\\" }, { "audio": "En-us-sermon.ogg", "ipa": "ˈsɜː.mən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/En-us-sermon.ogg/En-us-sermon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-sermon.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "sermon" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "sermonnaire", "word": "sermonari" }, { "translation": "sermonner", "word": "sermonar" }, { "translation": "sermonneur", "word": "sermonaire" } ], "etymology_texts": [ "(Xᵉ siècle) Du latin sermo, sermonis (« discours »)." ], "forms": [ { "form": "sermons", "ipas": [ "\\sɛɾ.ˈmus\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en occitan du christianisme", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Sermon, prédication." ], "id": "fr-sermon-oc-noun-Zr1YVIzR", "topics": [ "Christianity" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɛɾ.ˈmu\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sermon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sermon.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sermon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sermon.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sermon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sermon.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "presic" }, { "word": "presicada" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "sermon" }
{ "categories": [ "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "forms": [ { "form": "sermun" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Sermon." ] }, { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "ref": "La Vengeance Raguidel, édition de C.Hippeau, page 143, début du XIIIᵉ siècle. Vers numéro 4128.", "text": "N’en ferai mie lonc sermon" } ], "glosses": [ "Récit, conte." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "sermon" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "sermonize" } ], "etymology_texts": [ "Du latin sermo." ], "forms": [ { "form": "sermons", "ipas": [ "\\ˈsɜː.mənz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Lexique en anglais du christianisme" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 20 ] ], "text": "He preached a sermon to the masses." } ], "glosses": [ "Sermon." ], "topics": [ "Christianity" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsɜː.mən\\" }, { "audio": "En-us-sermon.ogg", "ipa": "ˈsɜː.mən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/En-us-sermon.ogg/En-us-sermon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-sermon.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "sermon" } { "anagrams": [ { "word": "Morens" }, { "word": "mornes" }, { "word": "mornés" }, { "word": "normes" }, { "word": "normés" }, { "word": "renoms" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Lexique en français de la liturgie", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en basque", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en finnois", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en métchif", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "Traductions en wallon", "français" ], "derived": [ { "word": "Sermon sur la montagne" }, { "word": "sermonner" }, { "word": "sermonneur" } ], "etymology_texts": [ "(Xᵉ siècle) Du latin sermo, sermonis (« discours »)." ], "forms": [ { "form": "sermons", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du christianisme" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 119, 125 ] ], "ref": "Jean-Jacques Ampère, La Littérature française au moyen-âge, Revue des Deux Mondes, 1839, tome 19", "text": "La prédication se faisait tantôt en latin pour les clercs, tantôt en français pour le peuple. C’est dans l’homélie, le sermon, que la langue vulgaire a été employée d’abord, et cet emploi remonte jusqu’au IXᵉ siècle […]" }, { "bold_text_offsets": [ [ 39, 46 ] ], "ref": "André Maurois, Histoire de l'Angleterre, Fayard & Cⁱᵉ, 1937, page 601", "text": "John Wesley seul prêcha quarante mille sermons et parcourut deux cent cinquante mille milles." }, { "bold_text_offsets": [ [ 16, 23 ] ], "ref": "Thibault Gardereau, Le livre d'un croque-mort: roman, Montréal (Québec) : VLB éditeur, 2003, page 168", "text": "Il truffait ses sermons de paraboles modernes, d'images progressistes, magnifiés par sa verve naturelle et mordante et appuyés par un langage coloré qui choquèrent plus d'une grenouille de bénitier et d'une punaise de sacristie, mais que voulez-vous, il faut s'adapter ou périr, et le père Benoît La Poudrière n'avait aucune intention de baisser les bras face aux temps modernes." } ], "glosses": [ "Prédication ou discours chrétien, qui est prononcé du haut de la chaire, dans une église, pour instruire et pour exhorter les fidèles." ], "topics": [ "Christianity" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 155, 162 ] ], "ref": "Paul Bourget, La dame qui a perdu son peintre, Éditions Plon-Nourrit et cⁱᵉ, 1910, page 345", "text": "Ses assiettes du déjeuner et du dîner furent de nouveau nettoyées à fond, par un procédé de sauçage au morceau de pain qui nous eût valu, à nous, de jolis sermons dans nos familles." } ], "glosses": [ "Remontrance ennuyeuse et importune." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɛʁ.mɔ̃\\" }, { "audio": "Fr-sermon.ogg", "ipa": "sɛʁ.mɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/Fr-sermon.ogg/Fr-sermon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-sermon.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-sermon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Eihel-sermon.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-sermon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Eihel-sermon.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-sermon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-sermon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sermon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sermon.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sermon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sermon.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sermon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sermon.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "homélie" }, { "word": "prêche" }, { "tags": [ "pejorative" ], "word": "prêchi-prêcha" }, { "word": "sermonnement" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Predigt" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Strafpredigt" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "sermon" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "maw'iDha", "word": "موعظة" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "wa'Dh", "word": "وعظ" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "sermoi" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "sermó" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "propovijed" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "sermón" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "saarna" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "prediko" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "sermone" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "predica" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "word": "kakayshkwayhk" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "preek" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "preken" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "presic" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "presicada" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "sermon" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "neuter" ], "word": "kazanie" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "sermão" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "predica" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "própovedʹ", "tags": [ "feminine" ], "word": "про́поведь" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "sárdni" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "sárdnideapmi" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "predikan" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "tags": [ "neuter" ], "word": "kázání" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "masculine" ], "word": "siermon" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "masculine" ], "word": "pretchmint" } ], "word": "sermon" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "occitan" ], "derived": [ { "translation": "sermonnaire", "word": "sermonari" }, { "translation": "sermonner", "word": "sermonar" }, { "translation": "sermonneur", "word": "sermonaire" } ], "etymology_texts": [ "(Xᵉ siècle) Du latin sermo, sermonis (« discours »)." ], "forms": [ { "form": "sermons", "ipas": [ "\\sɛɾ.ˈmus\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en occitan du christianisme" ], "glosses": [ "Sermon, prédication." ], "topics": [ "Christianity" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɛɾ.ˈmu\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sermon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sermon.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sermon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sermon.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sermon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sermon.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "presic" }, { "word": "presicada" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "sermon" }
Download raw JSONL data for sermon meaning in All languages combined (9.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.