"seit" meaning in All languages combined

See seit on Wiktionary

Preposition [Allemand]

IPA: \zaɪ̯t\, zaɪ̯t, zaɪ̯t Audio: LL-Q188 (deu)-Natschoba-seit.wav , De-seit.ogg
  1. Depuis, dès, indique la période pendant laquelle quelque n’a cessé à persister.
    Sense id: fr-seit-de-prep-EiaqJNKy Categories (other): Exemples en allemand
  2. Depuis, dès, à partir de, indique le moment depuis le début de quelque chose qui persiste encore.
    Sense id: fr-seit-de-prep-pCRwpVtd Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (dès): ab Derived forms (depuis que): seitdem
{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "d'ici",
      "word": "bis"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en gotique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux norrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots suivis du datif en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "depuis que",
      "word": "seitdem"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand sīt, du vieux haut allemand sīd, du vieux saxon sīð, du vieux norrois sīðr, du gotique -seiþs, des langues germaniques *seiþiz. À rapprocher du vieil anglais sīþ."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "paronyms": [
    {
      "word": "Seite"
    }
  ],
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "raw_tags": [
    "suivi du datif"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ich arbeite seit zwei Jahren in dieser Fabrik.",
          "translation": "Je travaille dans cette usine depuis deux ans."
        },
        {
          "text": "seit langem.",
          "translation": "Depuis longtemps."
        },
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Ich bin 38 Jahre alt. Ich bin krank. Die Medien spekulieren über eine mysteriöse Krankheit, die es mir verbietet, mich frei zu bewegen. Ich habe mein Haus seit über einer Dekade nicht mehr verlassen.",
          "translation": "J’ai trente-huit ans. Je suis malade. Les médias font des conjectures sur une maladie mystérieuse qui m’interdirait de me déplacer librement. Je n’ai pas quitté ma maison depuis plus d’une décennie."
        },
        {
          "text": "Eine Maus fürchtete sich vor einer Katze, die ihr seit längerem auf der Lauer lag.",
          "translation": "Une souris craignait un chat qui dès longtemps la guettait au passage.— (Jean de La Fontaine, Fables : La Ligue des Rats)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Depuis, dès, indique la période pendant laquelle quelque n’a cessé à persister."
      ],
      "id": "fr-seit-de-prep-EiaqJNKy"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michael Hausenblas, « EM-Maskottchen: Vom Gockel bis zur Lügennase », dans Der Standard, 8 juin 2024 https://www.derstandard.at/story/3000000223028/em-maskottchen-vom-gockel-bis-zur-luegennase texte intégral",
          "text": "Offizielle Fußball-EM-Maskottchen gibt es seit 1980. Wir haben uns die zum Teil schrägen Figuren genauer angeschaut und ein wenig Maskottchen-Bashing betrieben",
          "translation": "Les mascottes officielles du Championnat d'Europe de football existent depuis 1980. Nous avons examiné de plus près ces figures parfois bizarres et nous avons fait un peu de mascotte bashing."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Depuis, dès, à partir de, indique le moment depuis le début de quelque chose qui persiste encore."
      ],
      "id": "fr-seit-de-prep-pCRwpVtd"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\zaɪ̯t\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-seit.wav",
      "ipa": "zaɪ̯t",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-seit.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-seit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-seit.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-seit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-seit.wav"
    },
    {
      "audio": "De-seit.ogg",
      "ipa": "zaɪ̯t",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/De-seit.ogg/De-seit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-seit.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "dès",
      "word": "ab"
    }
  ],
  "word": "seit"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "d'ici",
      "word": "bis"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en gotique",
    "Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux norrois",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon",
    "Mots suivis du datif en allemand",
    "Prépositions en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "depuis que",
      "word": "seitdem"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand sīt, du vieux haut allemand sīd, du vieux saxon sīð, du vieux norrois sīðr, du gotique -seiþs, des langues germaniques *seiþiz. À rapprocher du vieil anglais sīþ."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "paronyms": [
    {
      "word": "Seite"
    }
  ],
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "raw_tags": [
    "suivi du datif"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ich arbeite seit zwei Jahren in dieser Fabrik.",
          "translation": "Je travaille dans cette usine depuis deux ans."
        },
        {
          "text": "seit langem.",
          "translation": "Depuis longtemps."
        },
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Ich bin 38 Jahre alt. Ich bin krank. Die Medien spekulieren über eine mysteriöse Krankheit, die es mir verbietet, mich frei zu bewegen. Ich habe mein Haus seit über einer Dekade nicht mehr verlassen.",
          "translation": "J’ai trente-huit ans. Je suis malade. Les médias font des conjectures sur une maladie mystérieuse qui m’interdirait de me déplacer librement. Je n’ai pas quitté ma maison depuis plus d’une décennie."
        },
        {
          "text": "Eine Maus fürchtete sich vor einer Katze, die ihr seit längerem auf der Lauer lag.",
          "translation": "Une souris craignait un chat qui dès longtemps la guettait au passage.— (Jean de La Fontaine, Fables : La Ligue des Rats)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Depuis, dès, indique la période pendant laquelle quelque n’a cessé à persister."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michael Hausenblas, « EM-Maskottchen: Vom Gockel bis zur Lügennase », dans Der Standard, 8 juin 2024 https://www.derstandard.at/story/3000000223028/em-maskottchen-vom-gockel-bis-zur-luegennase texte intégral",
          "text": "Offizielle Fußball-EM-Maskottchen gibt es seit 1980. Wir haben uns die zum Teil schrägen Figuren genauer angeschaut und ein wenig Maskottchen-Bashing betrieben",
          "translation": "Les mascottes officielles du Championnat d'Europe de football existent depuis 1980. Nous avons examiné de plus près ces figures parfois bizarres et nous avons fait un peu de mascotte bashing."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Depuis, dès, à partir de, indique le moment depuis le début de quelque chose qui persiste encore."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\zaɪ̯t\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-seit.wav",
      "ipa": "zaɪ̯t",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-seit.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-seit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q188_(deu)-Natschoba-seit.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-seit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-seit.wav"
    },
    {
      "audio": "De-seit.ogg",
      "ipa": "zaɪ̯t",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/De-seit.ogg/De-seit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-seit.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "dès",
      "word": "ab"
    }
  ],
  "word": "seit"
}

Download raw JSONL data for seit meaning in All languages combined (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-24 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (bbf396e and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.