"se non è vero è bene trovato" meaning in All languages combined

See se non è vero è bene trovato on Wiktionary

Phrase [Français]

IPA: \se nɔ.n‿ɛ ve.ʁo ɛ be.ne tʁɔ.va.to\
  1. Expression employée en réponse à une hypothèse, certes ingénieuse mais non prouvée (ou improuvable), émise par quelqu’un.
    Sense id: fr-se_non_è_vero_è_bene_trovato-fr-phrase-R3xIOsk9 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: wenn das nicht wahr ist, so ist es doch gut erfunden (Allemand), cosa cuntata in Tavera hè ben trova sì ùn hè vera (Corse), si no es cierto, es acertado (Espagnol), se ĝi ne estas vera ĝi estas bone trovita (Espéranto), se non è vero, è ben trovato (Italien)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en corse",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "D’une expression italienne se non è vero, è ben trovato, qui signifie littéralement « si ce n’est pas vrai, c’est bien trouvé »."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Musée des familles : lectures du soir, 1848",
          "text": "Bah! bah! dit Grassouillet, se non è vero è bene trovato, et je me moque du reste."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expression employée en réponse à une hypothèse, certes ingénieuse mais non prouvée (ou improuvable), émise par quelqu’un."
      ],
      "id": "fr-se_non_è_vero_è_bene_trovato-fr-phrase-R3xIOsk9",
      "raw_tags": [
        "Parfois ironique"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\se nɔ.n‿ɛ ve.ʁo ɛ be.ne tʁɔ.va.to\\"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "wenn das nicht wahr ist, so ist es doch gut erfunden"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "word": "cosa cuntata in Tavera hè ben trova sì ùn hè vera"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "si no es cierto, es acertado"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "se ĝi ne estas vera ĝi estas bone trovita"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "se non è vero, è ben trovato"
    }
  ],
  "word": "se non è vero è bene trovato"
}
{
  "categories": [
    "Locutions-phrases en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en corse",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en italien",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "D’une expression italienne se non è vero, è ben trovato, qui signifie littéralement « si ce n’est pas vrai, c’est bien trouvé »."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Musée des familles : lectures du soir, 1848",
          "text": "Bah! bah! dit Grassouillet, se non è vero è bene trovato, et je me moque du reste."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expression employée en réponse à une hypothèse, certes ingénieuse mais non prouvée (ou improuvable), émise par quelqu’un."
      ],
      "raw_tags": [
        "Parfois ironique"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\se nɔ.n‿ɛ ve.ʁo ɛ be.ne tʁɔ.va.to\\"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "wenn das nicht wahr ist, so ist es doch gut erfunden"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "word": "cosa cuntata in Tavera hè ben trova sì ùn hè vera"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "si no es cierto, es acertado"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "se ĝi ne estas vera ĝi estas bone trovita"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "se non è vero, è ben trovato"
    }
  ],
  "word": "se non è vero è bene trovato"
}

Download raw JSONL data for se non è vero è bene trovato meaning in All languages combined (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.