"schwanger" meaning in All languages combined

See schwanger on Wiktionary

Adjective [Allemand]

IPA: \ˈʃvaŋɐ\, ˈʃvaŋɐ, ˈʃvaŋɐ Audio: De-schwanger.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-schwanger.wav Forms: non comparable [comparative], non comparable [superlative]
  1. Enceinte.
    Sense id: fr-schwanger-de-adj-k5DlHDpl Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: in anderen Umständen, guter Hoffnung Derived forms: mit etwas schwanger gehen, Schwangerenberatung, schwängern, scheinschwanger, Schwangerschaft

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mit etwas schwanger gehen"
    },
    {
      "word": "Schwangerenberatung"
    },
    {
      "word": "schwängern"
    },
    {
      "word": "scheinschwanger"
    },
    {
      "word": "Schwangerschaft"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand swangar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "proverbs": [
    {
      "word": "ein bisschen schwanger gibt’s nicht"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich bin schwanger!",
          "translation": "Je suis enceinte !"
        },
        {
          "text": "Nachdem sie ungewollt schwanger geworden war, hat sie lange überlegt, ob sie abtreiben oder das Kind austragen sollte.",
          "translation": "Après être tombée involontairement enceinte, elle s'est longtemps demandée si elle devrait avorter ou porter l'enfant."
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965",
          "text": "Am Morgen nach der Hochzeit stellte sich heraus, daß der Schwiegervater keinen Sou besaß. (...) Trotzdem teilte sie sein Bett, und von Zeit zu Zeit machte er sie schwanger, ohne daß ein Wort dabei fiel; sie gab ihm zwei Söhne und eine Tochter;",
          "translation": "Au lendemain du mariage, on découvrit que le beau-père n’avait pas le sou. (...) Il partageait son lit, pourtant, et, de temps à autre, sans un mot, l’engrossait: elle lui donna deux fils et une fille;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Enceinte."
      ],
      "id": "fr-schwanger-de-adj-k5DlHDpl"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʃvaŋɐ\\"
    },
    {
      "audio": "De-schwanger.ogg",
      "ipa": "ˈʃvaŋɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/De-schwanger.ogg/De-schwanger.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schwanger.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-schwanger.wav",
      "ipa": "ˈʃvaŋɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schwanger.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schwanger.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schwanger.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schwanger.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-schwanger.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "in anderen Umständen"
    },
    {
      "word": "guter Hoffnung"
    }
  ],
  "word": "schwanger"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mit etwas schwanger gehen"
    },
    {
      "word": "Schwangerenberatung"
    },
    {
      "word": "schwängern"
    },
    {
      "word": "scheinschwanger"
    },
    {
      "word": "Schwangerschaft"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand swangar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "proverbs": [
    {
      "word": "ein bisschen schwanger gibt’s nicht"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich bin schwanger!",
          "translation": "Je suis enceinte !"
        },
        {
          "text": "Nachdem sie ungewollt schwanger geworden war, hat sie lange überlegt, ob sie abtreiben oder das Kind austragen sollte.",
          "translation": "Après être tombée involontairement enceinte, elle s'est longtemps demandée si elle devrait avorter ou porter l'enfant."
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965",
          "text": "Am Morgen nach der Hochzeit stellte sich heraus, daß der Schwiegervater keinen Sou besaß. (...) Trotzdem teilte sie sein Bett, und von Zeit zu Zeit machte er sie schwanger, ohne daß ein Wort dabei fiel; sie gab ihm zwei Söhne und eine Tochter;",
          "translation": "Au lendemain du mariage, on découvrit que le beau-père n’avait pas le sou. (...) Il partageait son lit, pourtant, et, de temps à autre, sans un mot, l’engrossait: elle lui donna deux fils et une fille;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Enceinte."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʃvaŋɐ\\"
    },
    {
      "audio": "De-schwanger.ogg",
      "ipa": "ˈʃvaŋɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/De-schwanger.ogg/De-schwanger.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schwanger.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-schwanger.wav",
      "ipa": "ˈʃvaŋɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schwanger.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schwanger.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schwanger.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schwanger.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-schwanger.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "in anderen Umständen"
    },
    {
      "word": "guter Hoffnung"
    }
  ],
  "word": "schwanger"
}

Download raw JSONL data for schwanger meaning in All languages combined (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-24 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (bbf396e and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.