"schlank" meaning in All languages combined

See schlank on Wiktionary

Adjective [Allemand]

IPA: \ʃlaŋk\, ʃlaŋk Audio: De-schlank.ogg Forms: schlanker [comparative], am schlanksten [superlative]
  1. Mince, svelte.
    Sense id: fr-schlank-de-adj-siuNLFG1 Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: schmal Hyponyms: gertenschlank, superschlank, überschlank, vollschlank Derived forms: schlankweg, schlankwüchsig, Schlankheit, Schlankmacher, Verschlankung, schlank machen, verschlanken, šlank

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "schlankweg"
    },
    {
      "word": "schlankwüchsig"
    },
    {
      "word": "Schlankheit"
    },
    {
      "word": "Schlankmacher"
    },
    {
      "word": "Verschlankung"
    },
    {
      "word": "schlank machen"
    },
    {
      "word": "verschlanken"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "šlank"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand slanc, apparenté à schlingen (« tourner, enrouler, nouer ») ; nous dirions « bien roulé », de là le sens antynomique de vollschlank (« bien roulé, plantureux, rondelet »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "schlanker",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am schlanksten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "gertenschlank"
    },
    {
      "word": "superschlank"
    },
    {
      "word": "überschlank"
    },
    {
      "word": "vollschlank"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "proverbs": [
    {
      "word": "jeder Gang macht schlank"
    },
    {
      "word": "rank und schlank"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Seit meiner Diät bin ich wieder so schlank wie früher.",
          "translation": "Depuis mon régime, je suis redevenu aussi mince qu'avant."
        },
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021",
          "text": "Sein großer Körper geht in die Länge, ist noch schlank, auch wenn er wegen der seinem Metier eigenen Sesshaftigkeit ein wenig aufgegangen ist.",
          "translation": "Son grand corps est long, encore mince bien que la sédentarité inhérente à son métier l’ait quelque peu empâté."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Früher machte er täglich eine Stunde lang Liegestütze und Hanteltraining, das scheint er beibehalten zu haben, denn mit fünfundsechzig Jahren ist er immer noch schlank: ein flacher Bauch, eine jugendliche Gestalt, die glatte, matte Haut eines Mongolen; aber er trägt jetzt einen Oberlippen- und einen Spitzbart, was ihm ein wenig das Aussehen des gealterten d’Artagnan in Zwanzig Jahre später und viel von einem bolschewistischen Kommissar und insbesondere von Trotzki gibt (...)",
          "translation": "Autrefois, il faisait des pompes et des haltères, une heure par jour, et il a dû continuer car, à soixante-cinq ans, il est toujours mince : ventre plat, silhouette d’adolescent, peau lisse et mate de Mongol, mais il porte désormais moustache et barbiche grises qui lui donnent un peu l’air de d’Artagnan vieilli dans Vingt ans après, beaucoup d’un commissaire bolchevik et en particulier de Trotski (...)"
        },
        {
          "ref": "Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909",
          "text": "Aus dem himmelblauen Hintergrund der Tapeten traten zwischen schlanken Säulen weiße Götterbilder fast plastisch hervor.",
          "translation": "Sur le fond bleu ciel des tapisseries, de blanches divinités surgissaient, sculpturales, entre de sveltes colonnes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mince, svelte."
      ],
      "id": "fr-schlank-de-adj-siuNLFG1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃlaŋk\\"
    },
    {
      "audio": "De-schlank.ogg",
      "ipa": "ʃlaŋk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/De-schlank.ogg/De-schlank.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schlank.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "schmal"
    }
  ],
  "word": "schlank"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en allemand",
    "Bonnes entrées",
    "Bonnes entrées en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "schlankweg"
    },
    {
      "word": "schlankwüchsig"
    },
    {
      "word": "Schlankheit"
    },
    {
      "word": "Schlankmacher"
    },
    {
      "word": "Verschlankung"
    },
    {
      "word": "schlank machen"
    },
    {
      "word": "verschlanken"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "šlank"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand slanc, apparenté à schlingen (« tourner, enrouler, nouer ») ; nous dirions « bien roulé », de là le sens antynomique de vollschlank (« bien roulé, plantureux, rondelet »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "schlanker",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am schlanksten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "gertenschlank"
    },
    {
      "word": "superschlank"
    },
    {
      "word": "überschlank"
    },
    {
      "word": "vollschlank"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "proverbs": [
    {
      "word": "jeder Gang macht schlank"
    },
    {
      "word": "rank und schlank"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Seit meiner Diät bin ich wieder so schlank wie früher.",
          "translation": "Depuis mon régime, je suis redevenu aussi mince qu'avant."
        },
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021",
          "text": "Sein großer Körper geht in die Länge, ist noch schlank, auch wenn er wegen der seinem Metier eigenen Sesshaftigkeit ein wenig aufgegangen ist.",
          "translation": "Son grand corps est long, encore mince bien que la sédentarité inhérente à son métier l’ait quelque peu empâté."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Früher machte er täglich eine Stunde lang Liegestütze und Hanteltraining, das scheint er beibehalten zu haben, denn mit fünfundsechzig Jahren ist er immer noch schlank: ein flacher Bauch, eine jugendliche Gestalt, die glatte, matte Haut eines Mongolen; aber er trägt jetzt einen Oberlippen- und einen Spitzbart, was ihm ein wenig das Aussehen des gealterten d’Artagnan in Zwanzig Jahre später und viel von einem bolschewistischen Kommissar und insbesondere von Trotzki gibt (...)",
          "translation": "Autrefois, il faisait des pompes et des haltères, une heure par jour, et il a dû continuer car, à soixante-cinq ans, il est toujours mince : ventre plat, silhouette d’adolescent, peau lisse et mate de Mongol, mais il porte désormais moustache et barbiche grises qui lui donnent un peu l’air de d’Artagnan vieilli dans Vingt ans après, beaucoup d’un commissaire bolchevik et en particulier de Trotski (...)"
        },
        {
          "ref": "Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909",
          "text": "Aus dem himmelblauen Hintergrund der Tapeten traten zwischen schlanken Säulen weiße Götterbilder fast plastisch hervor.",
          "translation": "Sur le fond bleu ciel des tapisseries, de blanches divinités surgissaient, sculpturales, entre de sveltes colonnes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mince, svelte."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃlaŋk\\"
    },
    {
      "audio": "De-schlank.ogg",
      "ipa": "ʃlaŋk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/De-schlank.ogg/De-schlank.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schlank.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "schmal"
    }
  ],
  "word": "schlank"
}

Download raw JSONL data for schlank meaning in All languages combined (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-24 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (bbf396e and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.