"sarma" meaning in All languages combined

See sarma on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \saʁ.ma\ Forms: sarmas [plural]
  1. Sorte de hennin porté, jadis, par les femmes d'Algérie.
    Sense id: fr-sarma-fr-noun-N4fTxe-7 Categories (other): Exemples en français, Vêtements en français Topics: clothing
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \saʁ.ma\ Forms: sarmas [plural]
  1. Feuille de chou ou de vigne farcie.
    Sense id: fr-sarma-fr-noun-ZYbcRVxM Categories (other): Exemples en français, Préparations culinaires en français Topics: cuisine
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: sarmale Translations: сарма (sarma) (Bulgare), σαρμάς (sarmás) (Grec), sarma (Roumain), sarma (Turc)

Noun [Kotava]

IPA: \ˈsarma\, ˈsarma Audio: sarma.wav
  1. Récipient, cuve, contenant pour liquides ou grains.
    Sense id: fr-sarma-avk-noun-005CdyyJ Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en kotava
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: sarmuk

Noun [Roumain]

Audio: LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-sarma.wav Forms: sarmaua [singular], sarmale [plural], sarmalele [plural], sarmale [singular], sarmalei [singular], sarmale [plural], sarmalelor [plural], sarmalelor [plural, vocative]
  1. Sarma, plat traditionnel roumain, chou farci à la viande de porc.
    Sense id: fr-sarma-ro-noun-aVq3HXpm Categories (other): Préparations culinaires en roumain, Wiktionnaire:Exemples manquants en roumain Topics: cuisine
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Turc]

Audio: LL-Q256 (tur)-ToprakM-sarma.wav Forms: sarmalar [plural], sarmayı [singular, accusative], sarmaları [plural, accusative], sarmaya [singular], sarmalara [plural], sarmada [singular, locative], sarmalarda [plural, locative], sarmadan [singular, ablative], sarmalardan [plural, ablative]
  1. Sarma.
    Sense id: fr-sarma-tr-noun-xzNRZvCG Categories (other): Préparations culinaires en turc, Wiktionnaire:Exemples manquants en turc Topics: cuisine
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "armas"
    },
    {
      "word": "asram"
    },
    {
      "word": "maars"
    },
    {
      "word": "maras"
    },
    {
      "word": "Marsa"
    },
    {
      "word": "Masra"
    },
    {
      "word": "ramas"
    },
    {
      "word": "ramsa"
    },
    {
      "word": "Samar"
    },
    {
      "word": "Smara"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots parfois masculins ou féminins en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Coiffe des femmes du Maghreb) De l’arabe صرمة, ṣarma.",
    "(Feuille de chou farcie) Du turc sarma."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sarmas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vêtements en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "A. Martin, « Souvenirs de voyage : Une noce juive à Alger », dans La revue de la presse, ou Recueil mensuel des feuilletons, des articles et des romans les plus intéressant de la Presse parisienne (La revue de la presse: gazette des familles), tome 1, Paris , 1844-1845, page 490",
          "text": "Quant aux femmes mariées, j'avoue qu'elles me plaisent moins, cette tour en fil de métal qu'elles portent sur leur tête à une hauteur moyenne de soixante centimètres est un ornement par trop pyramidal. Mais enfin, sous une sarma, il y a souvent une remarquable tête de juive, et, on le sait, les juives sont les plus belles femmes de l'Orient."
        },
        {
          "ref": "Adolphe Joanne, « Alger », chap. 3 de Voyage en Égypte et en Grèce, Ixelles-lez-Bruxelles : chez Delevigne & Callewaert, 1850, p. 81",
          "text": "Les femmes très-avancées en âge conservent, même dans l'intérieur des maisons, un sarma, espèce de tiare en or ou en argent travaillée à jour, qui rappelle assez bien le bonnet gigantesque de nos Cauchoises."
        },
        {
          "ref": "Louis Charles Pierre de Castellane, « La province d'Alger », 1ʳᵉ partie de Souvenirs de la vie militaire en Afrique, Paris : chez Victor Lecou, 1852, pp. 29-30",
          "text": "Chaque semaine, Jemna changeait de parure ; et dans le coffre qui renfermait chaque costume se trouvait une parure complète en diamants, composée d'un diadème, d'une aigrette, de boucles d'oreilles, d'un collier à quinze rangs de perles fines, de deux agrafes, de deux bracelets, de douze bagues, de deux anneaux pour le bas des jambes, d'une sarma en étoffe d'or, enrichie de pierreries."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de hennin porté, jadis, par les femmes d'Algérie."
      ],
      "id": "fr-sarma-fr-noun-N4fTxe-7",
      "topics": [
        "clothing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\saʁ.ma\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "sarma"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "armas"
    },
    {
      "word": "asram"
    },
    {
      "word": "maars"
    },
    {
      "word": "maras"
    },
    {
      "word": "Marsa"
    },
    {
      "word": "Masra"
    },
    {
      "word": "ramas"
    },
    {
      "word": "ramsa"
    },
    {
      "word": "Samar"
    },
    {
      "word": "Smara"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots parfois masculins ou féminins en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bulgare",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Coiffe des femmes du Maghreb) De l’arabe صرمة, ṣarma.",
    "(Feuille de chou farcie) Du turc sarma."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sarmas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "related": [
    {
      "word": "sarmale"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Préparations culinaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Acta Ethnographica, vol.16, Magyar Tudományos Akadémia, 1967, page 164",
          "text": "Un des plats maigres favoris est la posna sarma. La sarma est une variété de choux farcis, où la farcissure est faite sans œufs et sans viande. On fait revenir l'oignon dans de l'huile, on le mélange ensuite à des dés de petits pains, à du riz et du poivre moulu; la farcissure ainsi obtenue est enroulée dans une feuille de chou."
        },
        {
          "ref": "François de Vaux de Foletier, Le monde des Tsiganes, Espace des hommes, 1983, page 77",
          "text": "Certains mets n'ont rien d'insolite : le goulash hongrois, ragoût de bœuf aux oignons hachés et au paprika; la mamaliga roumaine, bouillie de farine de maïs; le sarma serbe, feuille de chou aigre garnie de farce."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Feuille de chou ou de vigne farcie."
      ],
      "id": "fr-sarma-fr-noun-ZYbcRVxM",
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\saʁ.ma\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Bulgare",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "sarma",
      "word": "сарма"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "sarmás",
      "word": "σαρμάς"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "sarma"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "word": "sarma"
    }
  ],
  "word": "sarma"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kotava",
      "orig": "kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sarmuk"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine inventée arbitrairement."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en kotava",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Récipient, cuve, contenant pour liquides ou grains."
      ],
      "id": "fr-sarma-avk-noun-005CdyyJ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsarma\\"
    },
    {
      "audio": "sarma.wav",
      "ipa": "ˈsarma",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/Sarma.wav/Sarma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/Sarma.wav/Sarma.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/sarma.wav"
    }
  ],
  "word": "sarma"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en roumain issus d’un mot en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roumain",
      "orig": "roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du turc sarma."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sarmaua",
      "raw_tags": [
        "articulé",
        "Nominatif Accusatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sarmale",
      "raw_tags": [
        "non articulé",
        "Nominatif Accusatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "sarmalele",
      "raw_tags": [
        "articulé",
        "Nominatif Accusatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "sarmale",
      "raw_tags": [
        "non articulé",
        "Datif Génitif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sarmalei",
      "raw_tags": [
        "articulé",
        "Datif Génitif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sarmale",
      "raw_tags": [
        "non articulé",
        "Datif Génitif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "sarmalelor",
      "raw_tags": [
        "articulé",
        "Datif Génitif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "sarmalelor",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Roumain",
  "lang_code": "ro",
  "notes": [
    "Le mot est presque exclusivement utilisé au pluriel, le singulier étant d’un usage extrêmement rare."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Préparations culinaires en roumain",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en roumain",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sarma, plat traditionnel roumain, chou farci à la viande de porc."
      ],
      "id": "fr-sarma-ro-noun-aVq3HXpm",
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-sarma.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-sarma.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-sarma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-sarma.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-sarma.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Roumanie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-sarma.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "singular"
  ],
  "word": "sarma"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Turc",
      "orig": "turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de sarmak (« enrouler, entourer »), apparenté à sarık (« turban, ce qu’on enroule sur la tête »), sarmaşık (« lierre, plante qui s’enroule »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sarmalar",
      "raw_tags": [
        "Nominatif / absolu"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "sarmayı",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "sarmaları",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "sarmaya",
      "raw_tags": [
        "Datif / directif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sarmalara",
      "raw_tags": [
        "Datif / directif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "sarmada",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "sarmalarda",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "sarmadan",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "sarmalardan",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Turc",
  "lang_code": "tr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Préparations culinaires en turc",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en turc",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sarma."
      ],
      "id": "fr-sarma-tr-noun-xzNRZvCG",
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q256 (tur)-ToprakM-sarma.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q256_(tur)-ToprakM-sarma.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-sarma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q256_(tur)-ToprakM-sarma.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-sarma.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Izmir (Turquie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-ToprakM-sarma.wav"
    }
  ],
  "word": "sarma"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "armas"
    },
    {
      "word": "asram"
    },
    {
      "word": "maars"
    },
    {
      "word": "maras"
    },
    {
      "word": "Marsa"
    },
    {
      "word": "Masra"
    },
    {
      "word": "ramas"
    },
    {
      "word": "ramsa"
    },
    {
      "word": "Samar"
    },
    {
      "word": "Smara"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en arabe",
    "Mots en français issus d’un mot en turc",
    "Mots parfois masculins ou féminins en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Coiffe des femmes du Maghreb) De l’arabe صرمة, ṣarma.",
    "(Feuille de chou farcie) Du turc sarma."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sarmas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Vêtements en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "A. Martin, « Souvenirs de voyage : Une noce juive à Alger », dans La revue de la presse, ou Recueil mensuel des feuilletons, des articles et des romans les plus intéressant de la Presse parisienne (La revue de la presse: gazette des familles), tome 1, Paris , 1844-1845, page 490",
          "text": "Quant aux femmes mariées, j'avoue qu'elles me plaisent moins, cette tour en fil de métal qu'elles portent sur leur tête à une hauteur moyenne de soixante centimètres est un ornement par trop pyramidal. Mais enfin, sous une sarma, il y a souvent une remarquable tête de juive, et, on le sait, les juives sont les plus belles femmes de l'Orient."
        },
        {
          "ref": "Adolphe Joanne, « Alger », chap. 3 de Voyage en Égypte et en Grèce, Ixelles-lez-Bruxelles : chez Delevigne & Callewaert, 1850, p. 81",
          "text": "Les femmes très-avancées en âge conservent, même dans l'intérieur des maisons, un sarma, espèce de tiare en or ou en argent travaillée à jour, qui rappelle assez bien le bonnet gigantesque de nos Cauchoises."
        },
        {
          "ref": "Louis Charles Pierre de Castellane, « La province d'Alger », 1ʳᵉ partie de Souvenirs de la vie militaire en Afrique, Paris : chez Victor Lecou, 1852, pp. 29-30",
          "text": "Chaque semaine, Jemna changeait de parure ; et dans le coffre qui renfermait chaque costume se trouvait une parure complète en diamants, composée d'un diadème, d'une aigrette, de boucles d'oreilles, d'un collier à quinze rangs de perles fines, de deux agrafes, de deux bracelets, de douze bagues, de deux anneaux pour le bas des jambes, d'une sarma en étoffe d'or, enrichie de pierreries."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de hennin porté, jadis, par les femmes d'Algérie."
      ],
      "topics": [
        "clothing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\saʁ.ma\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "sarma"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "armas"
    },
    {
      "word": "asram"
    },
    {
      "word": "maars"
    },
    {
      "word": "maras"
    },
    {
      "word": "Marsa"
    },
    {
      "word": "Masra"
    },
    {
      "word": "ramas"
    },
    {
      "word": "ramsa"
    },
    {
      "word": "Samar"
    },
    {
      "word": "Smara"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en arabe",
    "Mots en français issus d’un mot en turc",
    "Mots parfois masculins ou féminins en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en bulgare",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en turc",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Coiffe des femmes du Maghreb) De l’arabe صرمة, ṣarma.",
    "(Feuille de chou farcie) Du turc sarma."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sarmas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "related": [
    {
      "word": "sarmale"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Préparations culinaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Acta Ethnographica, vol.16, Magyar Tudományos Akadémia, 1967, page 164",
          "text": "Un des plats maigres favoris est la posna sarma. La sarma est une variété de choux farcis, où la farcissure est faite sans œufs et sans viande. On fait revenir l'oignon dans de l'huile, on le mélange ensuite à des dés de petits pains, à du riz et du poivre moulu; la farcissure ainsi obtenue est enroulée dans une feuille de chou."
        },
        {
          "ref": "François de Vaux de Foletier, Le monde des Tsiganes, Espace des hommes, 1983, page 77",
          "text": "Certains mets n'ont rien d'insolite : le goulash hongrois, ragoût de bœuf aux oignons hachés et au paprika; la mamaliga roumaine, bouillie de farine de maïs; le sarma serbe, feuille de chou aigre garnie de farce."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Feuille de chou ou de vigne farcie."
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\saʁ.ma\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Bulgare",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "sarma",
      "word": "сарма"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "sarmás",
      "word": "σαρμάς"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "sarma"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "word": "sarma"
    }
  ],
  "word": "sarma"
}

{
  "categories": [
    "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement",
    "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia",
    "Noms communs en kotava",
    "kotava"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sarmuk"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine inventée arbitrairement."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en kotava"
      ],
      "glosses": [
        "Récipient, cuve, contenant pour liquides ou grains."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsarma\\"
    },
    {
      "audio": "sarma.wav",
      "ipa": "ˈsarma",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/Sarma.wav/Sarma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/Sarma.wav/Sarma.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/sarma.wav"
    }
  ],
  "word": "sarma"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en roumain",
    "Mots en roumain issus d’un mot en turc",
    "Noms communs en roumain",
    "roumain"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du turc sarma."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sarmaua",
      "raw_tags": [
        "articulé",
        "Nominatif Accusatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sarmale",
      "raw_tags": [
        "non articulé",
        "Nominatif Accusatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "sarmalele",
      "raw_tags": [
        "articulé",
        "Nominatif Accusatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "sarmale",
      "raw_tags": [
        "non articulé",
        "Datif Génitif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sarmalei",
      "raw_tags": [
        "articulé",
        "Datif Génitif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sarmale",
      "raw_tags": [
        "non articulé",
        "Datif Génitif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "sarmalelor",
      "raw_tags": [
        "articulé",
        "Datif Génitif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "sarmalelor",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Roumain",
  "lang_code": "ro",
  "notes": [
    "Le mot est presque exclusivement utilisé au pluriel, le singulier étant d’un usage extrêmement rare."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Préparations culinaires en roumain",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en roumain"
      ],
      "glosses": [
        "Sarma, plat traditionnel roumain, chou farci à la viande de porc."
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-sarma.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-sarma.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-sarma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-sarma.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-sarma.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Roumanie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-sarma.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "singular"
  ],
  "word": "sarma"
}

{
  "categories": [
    "Déverbaux en turc",
    "Noms communs en turc",
    "turc"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de sarmak (« enrouler, entourer »), apparenté à sarık (« turban, ce qu’on enroule sur la tête »), sarmaşık (« lierre, plante qui s’enroule »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sarmalar",
      "raw_tags": [
        "Nominatif / absolu"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "sarmayı",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "sarmaları",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "sarmaya",
      "raw_tags": [
        "Datif / directif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sarmalara",
      "raw_tags": [
        "Datif / directif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "sarmada",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "sarmalarda",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "sarmadan",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "sarmalardan",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Turc",
  "lang_code": "tr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Préparations culinaires en turc",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en turc"
      ],
      "glosses": [
        "Sarma."
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q256 (tur)-ToprakM-sarma.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q256_(tur)-ToprakM-sarma.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-sarma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q256_(tur)-ToprakM-sarma.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-sarma.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Izmir (Turquie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-ToprakM-sarma.wav"
    }
  ],
  "word": "sarma"
}

Download raw JSONL data for sarma meaning in All languages combined (8.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.