See saha on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Haas" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interjections en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’arabe صحة, santé." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français d’Algérie", "orig": "français d’Algérie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Fernande Stora, L'Algérie pour mémoire, G. Authier, 1978, p. 17", "text": "« Merci ! » Nous lui donnons tout de même mille trois cents francs. - Ah! Saha ! Saha ! (merci). J'prendrai un café à vot santé." }, { "ref": "P.G Shadow, La croisade de l'ombre, Société des Ecrivains, 2011, p. 228", "text": "OK, merci Nick, les sacs sont prêts, on a la photo de la tablette, l'équipement. On est paré ! dit Hector. Le Manouche ... Saha, comment ça marche alors ton histoire de prière sur les ondes ? demanda Camille." }, { "ref": "VictorMaarek, L'horizon lointain, Ed° Ex-Aequo, 2011, 146", "text": "Aujourd'hui, je sens que ce n'était pas inutile, merci. Il s'habilla, ouvrit la porte de sortie, se retourna, ... Dans un premier temps, André n'aperçut même pas la fille, il embrassa sa mère, qui le félicita : — \"Saha ! Saha, je vois que tu es heureux." } ], "glosses": [ "Merci." ], "id": "fr-saha-fr-intj-qZwteKKL", "raw_tags": [ "Algérie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sa.a\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "saha", "tags": [ "neuter" ], "word": "صحة" } ], "word": "saha" } { "anagrams": [ { "word": "Haas" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’arabe صحة, santé." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "moud" }, { "word": "garare" }, { "word": "saffe" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la métrologie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Maroc", "orig": "français du Maroc", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Camille Leynadier &Bertrand Clausel, Histoire de l'Algérie française ; précédée d'une introduction sur les dominations carthaginoise, romaine, arabe et turque ; suivie d'un précis historique sur l'empire du Maroc, tome 3, Paris : chez H. Morel, 1846, p. 222", "text": "Dans les provinces du sud, connues sous le nom de royaume de Maroc, on vend le blé à garare et à moud, qui est le modus des anciens, dont nous avons fait muid. […]. Dans le royaume de Fez, depuis Salé jusqu'au nord, le blé se vend par saffe, saha et moud : il faut 4 mouds pour une saha, et 60 mouds pour une saffe. Or, le moud pesant 18 à 20 livres, il résulte que la saffe pèse 12 quintaux. Il faut 3 sahas ou 12 mouds pour faire la charge de Marseille, qui correspond à peu près au septier de Paris." } ], "glosses": [ "Unité de mesure volumétrique des grains, à poids variable." ], "id": "fr-saha-fr-noun-Hsc6LNlG", "raw_tags": [ "Maroc" ], "topics": [ "metrology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sa.a\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "saha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Finnois", "orig": "finnois", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "sahata" } ], "etymology_texts": [ "D’une langue germanique. À comparer à såg." ], "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Scie." ], "id": "fr-saha-fi-noun-q85v-DhJ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en finnois de l’industrie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Scierie." ], "id": "fr-saha-fi-noun-kHJ-lKdi", "raw_tags": [ "Industrie" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en finnois de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Scie musicale, lame sonore." ], "id": "fr-saha-fi-noun-4~yZ4YBU", "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsɑɦɑ\\" } ], "word": "saha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ingrien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ingrien", "orig": "ingrien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "D’une langue germanique. À comparer à såg." ], "lang": "Ingrien", "lang_code": "izh", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Scie." ], "id": "fr-saha-izh-noun-q85v-DhJ" } ], "word": "saha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en kinyarwanda", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kinyarwanda", "orig": "kinyarwanda", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Kinyarwanda", "lang_code": "rw", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "classe 5", "classe 6" ], "senses": [ { "glosses": [ "Heure." ], "id": "fr-saha-rw-noun-AsRVWOMl" }, { "glosses": [ "Montre." ], "id": "fr-saha-rw-noun-dXT4zTMC" } ], "tags": [ "plural" ], "word": "saha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms en soundanais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Soundanais", "orig": "soundanais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Soundanais", "lang_code": "su", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en soundanais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Saha éta ?", "translation": "Qui est-ce ?" }, { "text": "Kuring teu nyaho saha manéhna.", "translation": "Je ne sais pas qui il est." } ], "glosses": [ "Qui." ], "id": "fr-saha-su-pron-NLozwi5f" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q34002 (sun)-Saniskala-saha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q34002_(sun)-Saniskala-saha.wav/LL-Q34002_(sun)-Saniskala-saha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q34002_(sun)-Saniskala-saha.wav/LL-Q34002_(sun)-Saniskala-saha.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pandeglang (Indonésie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q34002 (sun)-Saniskala-saha.wav" }, { "audio": "LL-Q34002 (sun)-Sofi Solihah-saha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q34002_(sun)-Sofi_Solihah-saha.wav/LL-Q34002_(sun)-Sofi_Solihah-saha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q34002_(sun)-Sofi_Solihah-saha.wav/LL-Q34002_(sun)-Sofi_Solihah-saha.wav.ogg", "raw_tags": [ "kabupaten de Bandung (Indonésie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q34002 (sun)-Sofi Solihah-saha.wav" }, { "audio": "LL-Q34002 (sun)-Yudajatnika-saha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q34002_(sun)-Yudajatnika-saha.wav/LL-Q34002_(sun)-Yudajatnika-saha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q34002_(sun)-Yudajatnika-saha.wav/LL-Q34002_(sun)-Yudajatnika-saha.wav.ogg", "raw_tags": [ "kabupaten de Purwakarta (Indonésie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q34002 (sun)-Yudajatnika-saha.wav" }, { "audio": "LL-Q34002 (sun)-Dyaablue-saha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q34002_(sun)-Dyaablue-saha.wav/LL-Q34002_(sun)-Dyaablue-saha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q34002_(sun)-Dyaablue-saha.wav/LL-Q34002_(sun)-Dyaablue-saha.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bandung (Indonésie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q34002 (sun)-Dyaablue-saha.wav" } ], "word": "saha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en tobi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tobi", "orig": "tobi", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Tobi", "lang_code": "tox", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Poissons en tobi", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Holocentrus spinifer." ], "id": "fr-saha-tox-noun-pkObdOwc", "topics": [ "ichthyology" ] } ], "word": "saha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Turc", "orig": "turc", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Champ." ], "id": "fr-saha-tr-noun-KN9bsbqI" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q256 (tur)-ToprakM-saha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q256_(tur)-ToprakM-saha.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-saha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q256_(tur)-ToprakM-saha.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-saha.wav.ogg", "raw_tags": [ "Izmir (Turquie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-ToprakM-saha.wav" } ], "word": "saha" }
{ "categories": [ "Lemmes en finnois", "Noms communs en finnois", "finnois" ], "derived": [ { "word": "sahata" } ], "etymology_texts": [ "D’une langue germanique. À comparer à såg." ], "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Scie." ] }, { "categories": [ "Lexique en finnois de l’industrie" ], "glosses": [ "Scierie." ], "raw_tags": [ "Industrie" ] }, { "categories": [ "Lexique en finnois de la musique" ], "glosses": [ "Scie musicale, lame sonore." ], "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsɑɦɑ\\" } ], "word": "saha" } { "anagrams": [ { "word": "Haas" } ], "categories": [ "Interjections en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en arabe", "Traductions en arabe", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’arabe صحة, santé." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "français d’Algérie" ], "examples": [ { "ref": "Fernande Stora, L'Algérie pour mémoire, G. Authier, 1978, p. 17", "text": "« Merci ! » Nous lui donnons tout de même mille trois cents francs. - Ah! Saha ! Saha ! (merci). J'prendrai un café à vot santé." }, { "ref": "P.G Shadow, La croisade de l'ombre, Société des Ecrivains, 2011, p. 228", "text": "OK, merci Nick, les sacs sont prêts, on a la photo de la tablette, l'équipement. On est paré ! dit Hector. Le Manouche ... Saha, comment ça marche alors ton histoire de prière sur les ondes ? demanda Camille." }, { "ref": "VictorMaarek, L'horizon lointain, Ed° Ex-Aequo, 2011, 146", "text": "Aujourd'hui, je sens que ce n'était pas inutile, merci. Il s'habilla, ouvrit la porte de sortie, se retourna, ... Dans un premier temps, André n'aperçut même pas la fille, il embrassa sa mère, qui le félicita : — \"Saha ! Saha, je vois que tu es heureux." } ], "glosses": [ "Merci." ], "raw_tags": [ "Algérie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sa.a\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "saha", "tags": [ "neuter" ], "word": "صحة" } ], "word": "saha" } { "anagrams": [ { "word": "Haas" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en arabe", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’arabe صحة, santé." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "moud" }, { "word": "garare" }, { "word": "saffe" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la métrologie", "français du Maroc" ], "examples": [ { "ref": "Camille Leynadier &Bertrand Clausel, Histoire de l'Algérie française ; précédée d'une introduction sur les dominations carthaginoise, romaine, arabe et turque ; suivie d'un précis historique sur l'empire du Maroc, tome 3, Paris : chez H. Morel, 1846, p. 222", "text": "Dans les provinces du sud, connues sous le nom de royaume de Maroc, on vend le blé à garare et à moud, qui est le modus des anciens, dont nous avons fait muid. […]. Dans le royaume de Fez, depuis Salé jusqu'au nord, le blé se vend par saffe, saha et moud : il faut 4 mouds pour une saha, et 60 mouds pour une saffe. Or, le moud pesant 18 à 20 livres, il résulte que la saffe pèse 12 quintaux. Il faut 3 sahas ou 12 mouds pour faire la charge de Marseille, qui correspond à peu près au septier de Paris." } ], "glosses": [ "Unité de mesure volumétrique des grains, à poids variable." ], "raw_tags": [ "Maroc" ], "topics": [ "metrology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sa.a\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "saha" } { "categories": [ "Noms communs en ingrien", "ingrien" ], "etymology_texts": [ "D’une langue germanique. À comparer à såg." ], "lang": "Ingrien", "lang_code": "izh", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Scie." ] } ], "word": "saha" } { "categories": [ "Noms communs en kinyarwanda", "kinyarwanda" ], "lang": "Kinyarwanda", "lang_code": "rw", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "classe 5", "classe 6" ], "senses": [ { "glosses": [ "Heure." ] }, { "glosses": [ "Montre." ] } ], "tags": [ "plural" ], "word": "saha" } { "categories": [ "Pronoms en soundanais", "soundanais" ], "lang": "Soundanais", "lang_code": "su", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en soundanais" ], "examples": [ { "text": "Saha éta ?", "translation": "Qui est-ce ?" }, { "text": "Kuring teu nyaho saha manéhna.", "translation": "Je ne sais pas qui il est." } ], "glosses": [ "Qui." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q34002 (sun)-Saniskala-saha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q34002_(sun)-Saniskala-saha.wav/LL-Q34002_(sun)-Saniskala-saha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q34002_(sun)-Saniskala-saha.wav/LL-Q34002_(sun)-Saniskala-saha.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pandeglang (Indonésie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q34002 (sun)-Saniskala-saha.wav" }, { "audio": "LL-Q34002 (sun)-Sofi Solihah-saha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q34002_(sun)-Sofi_Solihah-saha.wav/LL-Q34002_(sun)-Sofi_Solihah-saha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q34002_(sun)-Sofi_Solihah-saha.wav/LL-Q34002_(sun)-Sofi_Solihah-saha.wav.ogg", "raw_tags": [ "kabupaten de Bandung (Indonésie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q34002 (sun)-Sofi Solihah-saha.wav" }, { "audio": "LL-Q34002 (sun)-Yudajatnika-saha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q34002_(sun)-Yudajatnika-saha.wav/LL-Q34002_(sun)-Yudajatnika-saha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q34002_(sun)-Yudajatnika-saha.wav/LL-Q34002_(sun)-Yudajatnika-saha.wav.ogg", "raw_tags": [ "kabupaten de Purwakarta (Indonésie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q34002 (sun)-Yudajatnika-saha.wav" }, { "audio": "LL-Q34002 (sun)-Dyaablue-saha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q34002_(sun)-Dyaablue-saha.wav/LL-Q34002_(sun)-Dyaablue-saha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q34002_(sun)-Dyaablue-saha.wav/LL-Q34002_(sun)-Dyaablue-saha.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bandung (Indonésie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q34002 (sun)-Dyaablue-saha.wav" } ], "word": "saha" } { "categories": [ "Noms communs en tobi", "tobi" ], "lang": "Tobi", "lang_code": "tox", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Poissons en tobi" ], "glosses": [ "Holocentrus spinifer." ], "topics": [ "ichthyology" ] } ], "word": "saha" } { "categories": [ "Noms communs en turc", "turc" ], "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Champ." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q256 (tur)-ToprakM-saha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q256_(tur)-ToprakM-saha.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-saha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q256_(tur)-ToprakM-saha.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-saha.wav.ogg", "raw_tags": [ "Izmir (Turquie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-ToprakM-saha.wav" } ], "word": "saha" }
Download raw JSONL data for saha meaning in All languages combined (7.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.