See sagne on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "agens" }, { "word": "Agnes" }, { "word": "Agnès" }, { "word": "anges" }, { "word": "angés" }, { "word": "ganes" }, { "word": "ganés" }, { "word": "ganse" }, { "word": "gansé" }, { "word": "Géans" }, { "word": "géans" }, { "word": "Genas" }, { "word": "gênas" }, { "word": "Nages" }, { "word": "nages" }, { "word": "nagés" }, { "word": "negas" }, { "word": "sange" }, { "word": "sangé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) seigne « marais ». (XVIIᵉ siècle) sagne, forme du gaulois *sagna (« terrain marécageux ») dans la moitié sud de la France." ], "forms": [ { "form": "sagnes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le terme présent dans la locution sagne à tamis a un tout autre sens." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "sagnadou" }, { "word": "sagneur" }, { "word": "sagnier" }, { "word": "fagne" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "J.-B. Delon, Histoire de Gévaudan-Lozère (1 carte - 50 gravures - 8 portraits), Mende : à l'imprimerie Saint-Privat, 1941, page 101", "text": "Enfin le 19 juin, un paysan de la Besseyre-Sainte-Marie, Jean Chastel, âgé de soixante ans, occupé à lire des prières, quand la bête parut, ferma tranquillement son livre et d'un coup de fusil abattit le monstre dans la \"sagne\" d'Auvert, près de Paulhac en Margeride." }, { "ref": "Martine Maury, Mathilde ou Les Écirs de la passion, éditions Créer, 2005, page 191", "text": "Fonsnostre n'était qu'à quelques lieues et, comme la lumière du soleil n'avait pas encore complètement disparu, il prit le parti de choisir la route la plus courte, mais la plus dangereuse, car il fallait traverser une sagne et le sentier herbeux n'était visible qu'à la clarté du jour." }, { "ref": "Michel Bühler , Jura: Recueil de textes, réunis en 2005, Bernard Campiche Editeur, 2016", "text": "L'eau, il faut pourtant bien qu'elle s'en aille quelque part ! Elle suinte, ruisselle goutte à goutte, et disparaît, en aval des sagnes, dans des failles, dans des trous, des « emposieux ». Allez savoir où elle s'en va..." }, { "ref": "Martin de la Soudière, Par monts et par vaux, Anamosa, 2023, pages 137-138", "text": "On distingue – et cette déclinaison d’un marais à l’autre me plaît assez - des marais mouillés et d’autres blancs. Et aussi des marais plus discrets, bien plus petits et plus marécages qu’à proprement parler marais : les sagnes ou encore sognes dans le Massif central, prés très humides, étendues d’eau stagnante." } ], "glosses": [ "Tourbière." ], "id": "fr-sagne-fr-noun-BYFDADvi", "raw_tags": [ "Régionalisme" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Le roseau commun, Phragmites australis." ], "id": "fr-sagne-fr-noun-~59GHk3p", "raw_tags": [ "Camargue" ] }, { "glosses": [ "Le roseau commun, Phragmites australis.", "Roseaux utilisés comme matière pour la construction des toits en chaume" ], "id": "fr-sagne-fr-noun-KVp4lI-y", "raw_tags": [ "Camargue" ], "tags": [ "especially" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\saɲ\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "sagne" }
{ "anagrams": [ { "word": "agens" }, { "word": "Agnes" }, { "word": "Agnès" }, { "word": "anges" }, { "word": "angés" }, { "word": "ganes" }, { "word": "ganés" }, { "word": "ganse" }, { "word": "gansé" }, { "word": "Géans" }, { "word": "géans" }, { "word": "Genas" }, { "word": "gênas" }, { "word": "Nages" }, { "word": "nages" }, { "word": "nagés" }, { "word": "negas" }, { "word": "sange" }, { "word": "sangé" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en gaulois", "Noms communs en français", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) seigne « marais ». (XVIIᵉ siècle) sagne, forme du gaulois *sagna (« terrain marécageux ») dans la moitié sud de la France." ], "forms": [ { "form": "sagnes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le terme présent dans la locution sagne à tamis a un tout autre sens." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "sagnadou" }, { "word": "sagneur" }, { "word": "sagnier" }, { "word": "fagne" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "J.-B. Delon, Histoire de Gévaudan-Lozère (1 carte - 50 gravures - 8 portraits), Mende : à l'imprimerie Saint-Privat, 1941, page 101", "text": "Enfin le 19 juin, un paysan de la Besseyre-Sainte-Marie, Jean Chastel, âgé de soixante ans, occupé à lire des prières, quand la bête parut, ferma tranquillement son livre et d'un coup de fusil abattit le monstre dans la \"sagne\" d'Auvert, près de Paulhac en Margeride." }, { "ref": "Martine Maury, Mathilde ou Les Écirs de la passion, éditions Créer, 2005, page 191", "text": "Fonsnostre n'était qu'à quelques lieues et, comme la lumière du soleil n'avait pas encore complètement disparu, il prit le parti de choisir la route la plus courte, mais la plus dangereuse, car il fallait traverser une sagne et le sentier herbeux n'était visible qu'à la clarté du jour." }, { "ref": "Michel Bühler , Jura: Recueil de textes, réunis en 2005, Bernard Campiche Editeur, 2016", "text": "L'eau, il faut pourtant bien qu'elle s'en aille quelque part ! Elle suinte, ruisselle goutte à goutte, et disparaît, en aval des sagnes, dans des failles, dans des trous, des « emposieux ». Allez savoir où elle s'en va..." }, { "ref": "Martin de la Soudière, Par monts et par vaux, Anamosa, 2023, pages 137-138", "text": "On distingue – et cette déclinaison d’un marais à l’autre me plaît assez - des marais mouillés et d’autres blancs. Et aussi des marais plus discrets, bien plus petits et plus marécages qu’à proprement parler marais : les sagnes ou encore sognes dans le Massif central, prés très humides, étendues d’eau stagnante." } ], "glosses": [ "Tourbière." ], "raw_tags": [ "Régionalisme" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée" ], "glosses": [ "Le roseau commun, Phragmites australis." ], "raw_tags": [ "Camargue" ] }, { "glosses": [ "Le roseau commun, Phragmites australis.", "Roseaux utilisés comme matière pour la construction des toits en chaume" ], "raw_tags": [ "Camargue" ], "tags": [ "especially" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\saɲ\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "sagne" }
Download raw JSONL data for sagne meaning in All languages combined (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.