"s’en tenir" meaning in All languages combined

See s’en tenir on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \s‿ɑ̃ tə.niʁ\
  1. Se limiter à cette chose. — → voir s’en tenir à l’essentiel
    Sense id: fr-s’en_tenir-fr-verb-7bcmowdG Categories (other): Exemples en français
  2. Rester sur une position circonstancielle. → voir s’en tenir là
    Sense id: fr-s’en_tenir-fr-verb-hEkBLb2Z Categories (other): Exemples en français
  3. Avoir lieu.
    Sense id: fr-s’en_tenir-fr-verb-yACVFjwx Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: savoir à quoi s’en tenir, s’en tenir à l’essentiel, s’en tenir là
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "insèrent"
    },
    {
      "word": "internes"
    },
    {
      "word": "internés"
    },
    {
      "word": "résinent"
    },
    {
      "word": "serinent"
    },
    {
      "word": "sirènent"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales pronominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes impersonnels en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "savoir à quoi s’en tenir"
    },
    {
      "word": "s’en tenir à l’essentiel"
    },
    {
      "word": "s’en tenir là"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)Composée de s’ et de en tenir"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "raw_tags": [
    "transitif indirect"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 233",
          "text": "Solange, après avoir lancé son ultimatum, s'était renfermée dans un silence inquiétant. Elle s'en tenait à ce qu'elle avait dit […]."
        },
        {
          "ref": "Jean de La Bruyère, Œuvres : parties reliées en 1 volume, Hachette, 1865, page 632",
          "text": "Volonté de Dieu, mon cher Monsieur, Dieu même, principe infaillible, règle infaillible : voilà où je m'en tiens."
        },
        {
          "ref": "Sous-titres Breaking Bad",
          "text": "Du jus de pamplemousse ? - Non, je vais m'en tenir au jus d'orange."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se limiter à cette chose. — → voir s’en tenir à l’essentiel"
      ],
      "id": "fr-s’en_tenir-fr-verb-7bcmowdG",
      "raw_tags": [
        "Forme transitive indirecte",
        "Forme s’en tenir à qqc"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Maurice Cousin de Courchamps, Souvenirs de la Marquise de Créquy : 1710-1803, volume 5, 1855, page 102",
          "text": "Vous pouvez penser que je vis bien loin de ce qu’on peut appeler le monde, et que je m’en tiens le plus loin possible."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rester sur une position circonstancielle. → voir s’en tenir là"
      ],
      "id": "fr-s’en_tenir-fr-verb-hEkBLb2Z",
      "raw_tags": [
        "Forme statique"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Le Bulletin continental, La Fédération, 1877, page 38",
          "text": "Les réunions durent de quatre à six jours. Il s’en tient généralement deux dans la même journée […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir lieu."
      ],
      "id": "fr-s’en_tenir-fr-verb-yACVFjwx",
      "raw_tags": [
        "Forme impersonnelle"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\s‿ɑ̃ tə.niʁ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "impersonal",
    "intransitive",
    "pronominal"
  ],
  "word": "s’en tenir"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "insèrent"
    },
    {
      "word": "internes"
    },
    {
      "word": "internés"
    },
    {
      "word": "résinent"
    },
    {
      "word": "serinent"
    },
    {
      "word": "sirènent"
    }
  ],
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Locutions verbales en français",
    "Locutions verbales pronominales en français",
    "Verbes impersonnels en français",
    "Verbes intransitifs en français",
    "Verbes transitifs en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "savoir à quoi s’en tenir"
    },
    {
      "word": "s’en tenir à l’essentiel"
    },
    {
      "word": "s’en tenir là"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)Composée de s’ et de en tenir"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "raw_tags": [
    "transitif indirect"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 233",
          "text": "Solange, après avoir lancé son ultimatum, s'était renfermée dans un silence inquiétant. Elle s'en tenait à ce qu'elle avait dit […]."
        },
        {
          "ref": "Jean de La Bruyère, Œuvres : parties reliées en 1 volume, Hachette, 1865, page 632",
          "text": "Volonté de Dieu, mon cher Monsieur, Dieu même, principe infaillible, règle infaillible : voilà où je m'en tiens."
        },
        {
          "ref": "Sous-titres Breaking Bad",
          "text": "Du jus de pamplemousse ? - Non, je vais m'en tenir au jus d'orange."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se limiter à cette chose. — → voir s’en tenir à l’essentiel"
      ],
      "raw_tags": [
        "Forme transitive indirecte",
        "Forme s’en tenir à qqc"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Maurice Cousin de Courchamps, Souvenirs de la Marquise de Créquy : 1710-1803, volume 5, 1855, page 102",
          "text": "Vous pouvez penser que je vis bien loin de ce qu’on peut appeler le monde, et que je m’en tiens le plus loin possible."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rester sur une position circonstancielle. → voir s’en tenir là"
      ],
      "raw_tags": [
        "Forme statique"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Le Bulletin continental, La Fédération, 1877, page 38",
          "text": "Les réunions durent de quatre à six jours. Il s’en tient généralement deux dans la même journée […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir lieu."
      ],
      "raw_tags": [
        "Forme impersonnelle"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\s‿ɑ̃ tə.niʁ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "impersonal",
    "intransitive",
    "pronominal"
  ],
  "word": "s’en tenir"
}

Download raw JSONL data for s’en tenir meaning in All languages combined (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.