See s’en prendre à on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Expressions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "À en français", "orig": "à en français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ne pouvoir s’en prendre qu’à soi-même" } ], "etymology_texts": [ "Composé de prendre." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Thirion, La Politique au village, Fischbacher, 1896, page 244", "text": "On s’en prend au Parlement de ce que les choses ne vont pas comme elles devraient aller. C'est bien à tort. Les députés ne sont que ce qu'on les a fait, et les sénateurs aussi, comme de juste. Si nous les choisissions mieux, ils feraient de meilleure besogne." }, { "ref": "François Mauriac, Le Mystère Frontenac, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 17", "text": "– À qui vous en prendre, sinon à vous-même ? répondit Blanche aigrement." }, { "ref": "Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021", "text": "En découvrant l’enfant, Thabo était entré dans une colère noire. Il s’en était pris au Bon Dieu et à sa cohorte de saints qui, décidément, n’épargneraient rien à sa famille." } ], "glosses": [ "Attribuer à quelqu’un une faute, vouloir l’en rendre responsable, lui en donner le tort." ], "id": "fr-s’en_prendre_à-fr-verb-IuCR6HED" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "journal Le Télégramme, édition Morlaix, 31 juillet 2022, page 7", "text": "Elle connaît son Histoire de France et savait que, depuis Marie-Antoinette, un peuple envieux s’en prend d’abord à la reine." }, { "ref": "Vincent Giret, Salami, dans Libération (journal),nᵒ 9532, page 3, 4 janvier 2012", "text": "Il fut un temps de plomb, pas si lointain, où un dictateur hongrois avait donné un nom à une pratique politique restée célèbre dans l'histoire du communisme, la tactique du salami : semaine après semaine; le stalinien Mátyás Rákosi s'en prenait aux libertés démocratiques nées de l'après-guerre comme on découpe un vulgaire saucisson, tranche après tranche, jusqu'à régner sans partage." }, { "ref": "R.A. Salvatore, Les Lames du Chasseur, volume 1 :Les Mille Orques, Éditions Milady (collection Les Royaumes oubliés), 2012, chapitre 2", "text": "Ils avaient quitté le Valbise sans incident, aucun bandit de grand chemin ou monstre solitaire rôdant fréquemment sur ces pistes piégeuses n'ayant osé s'en prendre à une armée de près de cinq cents nains !" }, { "ref": "Jean-Baptiste Ducourneau, Lucifuges, Place Des Éditeurs, 2014", "text": "Une histoire de défoncés, dans une free party, des wesh-wesh s'en sont pris à l'un des organisateurs." }, { "ref": "Le Parisien, 18/09/2024", "text": "Cette Allemande qui faisait du catamaran a perdu une jambe lorsqu’un requin s’en est pris à elle." } ], "glosses": [ "S'attaquer à ; prendre pour cible." ], "id": "fr-s’en_prendre_à-fr-verb-uvnqt9BA", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɑ̃.pʁɑ̃.dʁa\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-s’en prendre à.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-s’en_prendre_à.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-s’en_prendre_à.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-s’en_prendre_à.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-s’en_prendre_à.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-s’en prendre à.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-s’en prendre à.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-s’en_prendre_à.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-s’en_prendre_à.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-s’en_prendre_à.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-s’en_prendre_à.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-s’en prendre à.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Attribuer une faute.", "word": "blame" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Attribuer une faute.", "word": "tomarla con" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Attribuer une faute.", "word": "de schuld geven aan" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Attribuer une faute.", "word": "se’n prene a" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Attribuer une faute.", "word": "culpar" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Attribuer une faute.", "word": "sorumlu tutmak" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "S’attaquer à.", "word": "go after" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "S’attaquer à.", "word": "verantwoordelijk stellen" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "S’attaquer à.", "word": "atacar" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "S’attaquer à.", "word": "saldırmak" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "S’attaquer à.", "word": "hedef almak" } ], "word": "s’en prendre à" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Expressions en français", "Locutions verbales en français", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en portugais", "Traductions en turc", "Verbes transitifs en français", "français", "à en français" ], "derived": [ { "word": "ne pouvoir s’en prendre qu’à soi-même" } ], "etymology_texts": [ "Composé de prendre." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Émile Thirion, La Politique au village, Fischbacher, 1896, page 244", "text": "On s’en prend au Parlement de ce que les choses ne vont pas comme elles devraient aller. C'est bien à tort. Les députés ne sont que ce qu'on les a fait, et les sénateurs aussi, comme de juste. Si nous les choisissions mieux, ils feraient de meilleure besogne." }, { "ref": "François Mauriac, Le Mystère Frontenac, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 17", "text": "– À qui vous en prendre, sinon à vous-même ? répondit Blanche aigrement." }, { "ref": "Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021", "text": "En découvrant l’enfant, Thabo était entré dans une colère noire. Il s’en était pris au Bon Dieu et à sa cohorte de saints qui, décidément, n’épargneraient rien à sa famille." } ], "glosses": [ "Attribuer à quelqu’un une faute, vouloir l’en rendre responsable, lui en donner le tort." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "journal Le Télégramme, édition Morlaix, 31 juillet 2022, page 7", "text": "Elle connaît son Histoire de France et savait que, depuis Marie-Antoinette, un peuple envieux s’en prend d’abord à la reine." }, { "ref": "Vincent Giret, Salami, dans Libération (journal),nᵒ 9532, page 3, 4 janvier 2012", "text": "Il fut un temps de plomb, pas si lointain, où un dictateur hongrois avait donné un nom à une pratique politique restée célèbre dans l'histoire du communisme, la tactique du salami : semaine après semaine; le stalinien Mátyás Rákosi s'en prenait aux libertés démocratiques nées de l'après-guerre comme on découpe un vulgaire saucisson, tranche après tranche, jusqu'à régner sans partage." }, { "ref": "R.A. Salvatore, Les Lames du Chasseur, volume 1 :Les Mille Orques, Éditions Milady (collection Les Royaumes oubliés), 2012, chapitre 2", "text": "Ils avaient quitté le Valbise sans incident, aucun bandit de grand chemin ou monstre solitaire rôdant fréquemment sur ces pistes piégeuses n'ayant osé s'en prendre à une armée de près de cinq cents nains !" }, { "ref": "Jean-Baptiste Ducourneau, Lucifuges, Place Des Éditeurs, 2014", "text": "Une histoire de défoncés, dans une free party, des wesh-wesh s'en sont pris à l'un des organisateurs." }, { "ref": "Le Parisien, 18/09/2024", "text": "Cette Allemande qui faisait du catamaran a perdu une jambe lorsqu’un requin s’en est pris à elle." } ], "glosses": [ "S'attaquer à ; prendre pour cible." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɑ̃.pʁɑ̃.dʁa\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-s’en prendre à.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-s’en_prendre_à.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-s’en_prendre_à.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-s’en_prendre_à.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-s’en_prendre_à.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-s’en prendre à.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-s’en prendre à.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-s’en_prendre_à.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-s’en_prendre_à.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-s’en_prendre_à.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-s’en_prendre_à.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-s’en prendre à.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Attribuer une faute.", "word": "blame" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Attribuer une faute.", "word": "tomarla con" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Attribuer une faute.", "word": "de schuld geven aan" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Attribuer une faute.", "word": "se’n prene a" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Attribuer une faute.", "word": "culpar" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Attribuer une faute.", "word": "sorumlu tutmak" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "S’attaquer à.", "word": "go after" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "S’attaquer à.", "word": "verantwoordelijk stellen" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "S’attaquer à.", "word": "atacar" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "S’attaquer à.", "word": "saldırmak" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "S’attaquer à.", "word": "hedef almak" } ], "word": "s’en prendre à" }
Download raw JSONL data for s’en prendre à meaning in All languages combined (5.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.