See blame in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Nom : de l’ancien français blasme.", "Verbe : de l’ancien français blasmer." ], "forms": [ { "form": "blames", "ipas": [ "\\bleɪmz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "She deserves all the blame for this mess we're in." } ], "glosses": [ "Blâme, réprobation, accusation, plainte." ], "id": "fr-blame-en-noun-edMVRnb3" }, { "glosses": [ "Responsabilité, culpabilité." ], "id": "fr-blame-en-noun-2t1KnwIM" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bleɪm\\" }, { "ipa": "\\bleɪm\\" }, { "audio": "En-us-blame.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/En-us-blame.ogg/En-us-blame.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-blame.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-blame.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-blame.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-blame.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-blame.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-blame.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-blame.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-blame.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-blame.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-blame.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-blame.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-blame.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-blame.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-blame.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-blame.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-blame.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-blame.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-blame.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-blame.wav" } ], "word": "blame" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Nom : de l’ancien français blasme.", "Verbe : de l’ancien français blasmer." ], "forms": [ { "form": "to blame", "ipas": [ "\\bleɪm\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "blames", "ipas": [ "\\bleɪmz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "blamed", "ipas": [ "\\bleɪmd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "blamed", "ipas": [ "\\bleɪmd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "blaming", "ipas": [ "\\bleɪm.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "I won’t blame you if you don’t win. - Je ne t’en voudrai pas si tu ne gagnes pas." } ], "glosses": [ "Reprocher, blâmer, désigner quelqu’un comme étant le coupable, le responsable." ], "id": "fr-blame-en-verb-zV-exJwZ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bleɪm\\" }, { "audio": "En-us-blame.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/En-us-blame.ogg/En-us-blame.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-blame.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-blame.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-blame.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-blame.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-blame.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-blame.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-blame.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-blame.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-blame.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-blame.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-blame.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-blame.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-blame.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-blame.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-blame.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-blame.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-blame.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-blame.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-blame.wav" } ], "word": "blame" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Nom : de l’ancien français blasme.", "Verbe : de l’ancien français blasmer." ], "forms": [ { "form": "blames", "ipas": [ "\\bleɪmz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "She deserves all the blame for this mess we're in." } ], "glosses": [ "Blâme, réprobation, accusation, plainte." ] }, { "glosses": [ "Responsabilité, culpabilité." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bleɪm\\" }, { "ipa": "\\bleɪm\\" }, { "audio": "En-us-blame.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/En-us-blame.ogg/En-us-blame.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-blame.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-blame.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-blame.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-blame.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-blame.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-blame.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-blame.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-blame.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-blame.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-blame.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-blame.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-blame.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-blame.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-blame.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-blame.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-blame.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-blame.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-blame.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-blame.wav" } ], "word": "blame" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Verbes en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Nom : de l’ancien français blasme.", "Verbe : de l’ancien français blasmer." ], "forms": [ { "form": "to blame", "ipas": [ "\\bleɪm\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "blames", "ipas": [ "\\bleɪmz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "blamed", "ipas": [ "\\bleɪmd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "blamed", "ipas": [ "\\bleɪmd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "blaming", "ipas": [ "\\bleɪm.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "I won’t blame you if you don’t win. - Je ne t’en voudrai pas si tu ne gagnes pas." } ], "glosses": [ "Reprocher, blâmer, désigner quelqu’un comme étant le coupable, le responsable." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bleɪm\\" }, { "audio": "En-us-blame.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/En-us-blame.ogg/En-us-blame.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-blame.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-blame.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-blame.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-blame.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-blame.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-blame.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-blame.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-blame.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-blame.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-blame.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-blame.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-blame.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-blame.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-blame.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-blame.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-blame.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-blame.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-blame.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-blame.wav" } ], "word": "blame" }
Download raw JSONL data for blame meaning in Anglais (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.