"rostir" meaning in All languages combined

See rostir on Wiktionary

Verb [Ancien français]

  1. Rôtir.
    Sense id: fr-rostir-fro-verb--WIdCx2X Categories (other): Exemples en ancien français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: rôtir

Verb [Catalan]

Audio: LL-Q7026 (cat)-TaronjaSatsuma-rostir.wav
  1. Griller, rôtir.
    Sense id: fr-rostir-ca-verb-gplv1X4h
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: torrar
Categories (other): Verbes en catalan, Catalan

Verb [Interlingua]

IPA: \rɔs.ˈtir\
  1. Rôtir.
    Sense id: fr-rostir-ia-verb--WIdCx2X
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Occitan]

IPA: [rus.ˈti], rus.ti Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-rostir.wav Forms: se rostir [pronominal], rousti [Mistralian]
  1. Rôtir, griller.
    Sense id: fr-rostir-oc-verb-dJrM0CD5
  2. Duper, escroquer. Tags: figuratively
    Sense id: fr-rostir-oc-verb-mYCgPASj Categories (other): Métaphores en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: tostar Derived forms: rostida, rostidoira, rostidor, rostissariá, rostisseire, rostit, rostum, rostumar

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "rôtir"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du germanique *raustjan."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1=Marie de France, Livre de l’espurgatoire, ms. 25407 de la BnF, f. 111v. b.",
          "text": "E rostis od souphre e od peiz",
          "translation": "Et rôtis avec du soufre et avec de la poix (ici, on parle de torture)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rôtir."
      ],
      "id": "fr-rostir-fro-verb--WIdCx2X"
    }
  ],
  "word": "rostir"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalan",
      "orig": "catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Griller, rôtir."
      ],
      "id": "fr-rostir-ca-verb-gplv1X4h"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-TaronjaSatsuma-rostir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q7026_(cat)-TaronjaSatsuma-rostir.wav/LL-Q7026_(cat)-TaronjaSatsuma-rostir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q7026_(cat)-TaronjaSatsuma-rostir.wav/LL-Q7026_(cat)-TaronjaSatsuma-rostir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Valence (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-TaronjaSatsuma-rostir.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "torrar"
    }
  ],
  "word": "rostir"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interlingua",
      "orig": "interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Rôtir."
      ],
      "id": "fr-rostir-ia-verb--WIdCx2X"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\rɔs.ˈtir\\"
    }
  ],
  "word": "rostir"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du deuxième groupe en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes pronominaux en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en occitan incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "rôtie",
      "word": "rostida"
    },
    {
      "translation": "rôtissoire",
      "word": "rostidoira"
    },
    {
      "translation": "endroit où il fait très chaud",
      "word": "rostidor"
    },
    {
      "translation": "rôtisserie",
      "word": "rostissariá"
    },
    {
      "translation": "rôtisseur",
      "word": "rostisseire"
    },
    {
      "translation": "rôti",
      "word": "rostit"
    },
    {
      "translation": "odeur de brûlé",
      "word": "rostum"
    },
    {
      "translation": "griller",
      "word": "rostumar"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du germanique *raustjan. En ancien occitan raustir."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "se rostir",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    },
    {
      "form": "rousti",
      "tags": [
        "Mistralian"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée",
    "2ᵉ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 209, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.",
          "text": "Ma mairastra pica pasta\nM’a fèit rostir e bolhir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rôtir, griller."
      ],
      "id": "fr-rostir-oc-verb-dJrM0CD5"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Duper, escroquer."
      ],
      "id": "fr-rostir-oc-verb-mYCgPASj",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[rus.ˈti]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-rostir.wav",
      "ipa": "rus.ti",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rostir.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rostir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rostir.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rostir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-rostir.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "tostar"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "rostir"
}
{
  "categories": [
    "Verbes en ancien français",
    "ancien français",
    "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "rôtir"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du germanique *raustjan."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1=Marie de France, Livre de l’espurgatoire, ms. 25407 de la BnF, f. 111v. b.",
          "text": "E rostis od souphre e od peiz",
          "translation": "Et rôtis avec du soufre et avec de la poix (ici, on parle de torture)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rôtir."
      ]
    }
  ],
  "word": "rostir"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en catalan",
    "catalan"
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Griller, rôtir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-TaronjaSatsuma-rostir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q7026_(cat)-TaronjaSatsuma-rostir.wav/LL-Q7026_(cat)-TaronjaSatsuma-rostir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q7026_(cat)-TaronjaSatsuma-rostir.wav/LL-Q7026_(cat)-TaronjaSatsuma-rostir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Valence (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-TaronjaSatsuma-rostir.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "torrar"
    }
  ],
  "word": "rostir"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en interlingua",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en interlingua",
    "interlingua"
  ],
  "lang": "Interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Rôtir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\rɔs.ˈtir\\"
    }
  ],
  "word": "rostir"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en ancien occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Verbes du deuxième groupe en occitan",
    "Verbes en occitan",
    "Verbes pronominaux en occitan",
    "Verbes transitifs en occitan",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
    "occitan",
    "Étymologies en occitan incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "rôtie",
      "word": "rostida"
    },
    {
      "translation": "rôtissoire",
      "word": "rostidoira"
    },
    {
      "translation": "endroit où il fait très chaud",
      "word": "rostidor"
    },
    {
      "translation": "rôtisserie",
      "word": "rostissariá"
    },
    {
      "translation": "rôtisseur",
      "word": "rostisseire"
    },
    {
      "translation": "rôti",
      "word": "rostit"
    },
    {
      "translation": "odeur de brûlé",
      "word": "rostum"
    },
    {
      "translation": "griller",
      "word": "rostumar"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du germanique *raustjan. En ancien occitan raustir."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "se rostir",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    },
    {
      "form": "rousti",
      "tags": [
        "Mistralian"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée",
    "2ᵉ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 209, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.",
          "text": "Ma mairastra pica pasta\nM’a fèit rostir e bolhir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rôtir, griller."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en occitan"
      ],
      "glosses": [
        "Duper, escroquer."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[rus.ˈti]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-rostir.wav",
      "ipa": "rus.ti",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rostir.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rostir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rostir.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rostir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-rostir.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "tostar"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "rostir"
}

Download raw JSONL data for rostir meaning in All languages combined (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.